coordinación de la información sobre ciencia y tecnología para el desarrollo | UN | تنسيق المعلومات الخاصة بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
A nivel operacional, el Centro de Operaciones Conjuntas y el Centro mixto de análisis de la misión aseguran la coordinación de la información entre todos los componentes de la misión. | UN | على الصعيد العملياتي، يكفل مركز العمليات المشتركة ومركز التحليل المشترك للبعثة تنسيق المعلومات بين عناصر البعثة كافة. |
Los coordinadores de cuestiones de género contribuyen también a la coordinación de la información necesaria para cumplir los requisitos locales, regionales e internacionales. | UN | وتسهم مراكز الاتصال هذه في تنسيق المعلومات الأساسية المطلوبة للوفاء بالاحتياجات المحلية والإقليمية والدولية. |
El Sistema Nacional de coordinación de la información Territorial se estableció en 2006. | UN | وفي عام 2006 تم تأسيس النظام الوطني لتنسيق المعلومات المتعلقة بالأراضي. |
Como primera medida, el Ministerio de Ciencia y Tecnología ha creado un Centro de Información y Archivo de Datos Espaciales para la Gestión de Actividades en Casos de Desastre, afiliado a la Dirección de Aeronáutica y del Espacio, que llevará a cabo labores de investigación, estudio, recopilación y análisis de datos a solicitud del comité nacional y actuará como centro de coordinación de la información para todas las partes interesadas. | UN | وكخطوة أولى، أنشأت وزارة العلم والتكنولوجيا مركزاً للمعلومات والمحفوظات الخاصة بإدارة الكوارث، منتسبا إلى مديرية الملاحة الجوية والفضاء، ليضطلع بالبحوث والدراسات، وجمع البيانات وتحليلها بناء على طلب اللجنة الوطنية، وليقوم بوظيفة نقطة اتصال بشأن المعلومات لجميع الأطراف المعنية. |
coordinación de la información sobre Asistencia Humanitaria: Zimbabwe | UN | تنسيق المعلومات المتعلقة بالمساعدة الإنسانية في زمبابوي |
El nuevo Departamento sirve de centro de coordinación de la información económica y social y el análisis de políticas y ofrece apoyo sustantivo a los mecanismos intergubernamentales pertinentes, incluidas la Comisión de Población y la Comisión de Estadística. | UN | وستتولى هذه اﻹدارة تنسيق المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات وتقديم الدعم الموضوعي لﻷجهزة الحكومية الدولية ذات الصلة، بما فيها لجنة السكان واللجنة الاحصائية. |
C. coordinación de la información acerca de la asistencia internacional económica o de otro orden de que pueden disponer los terceros Estados | UN | جيم - تنسيق المعلومات المتعلقة بالمساعدات الاقتصادية وغيرها من المساعدات الدولية التي يمكن اتاحتها للدول الثالثة |
IV. coordinación de la información sobre la asistencia internacional a disposición de los terceros Estados afectados, en cooperación con las instituciones y organizaciones pertinentes dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas | UN | تنسيق المعلومات المتعلقة بالمساعدة الدولية المتاحة للدول الثالثة، بالتعاون مع المؤسسات والمنظمات ذات الصلة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها |
VI. coordinación de la información sobre la asistencia internacional de que disponen los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones, en cooperación con las organizaciones e instituciones pertinentes dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas | UN | تنسيق المعلومات المتعلقة بالمساعدة الدولية المتاحة للدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات، بالتعاون مع المنظمات والمؤسسات ذات الصلة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها |
El Centro ofrecerá a los directivos de la Misión información fidedigna para sus planes de ampliación mediante la coordinación de la información disponible con todos los componentes de la Misión, incluido el de seguridad. | UN | وسيزود المركز إدارة البعثة بمعلومات موثوقا بها لاستخدامها في خططها التوسعية، عن طريق تنسيق المعلومات المتاحة مع جميع عناصر البعثة، بما في ذلك الأمن. |
coordinación de la información sobre asistencia humanitaria - Zimbabwe | UN | تنسيق المعلومات المتعلقة بالمساعدة الإنسانية - زمبابوي |
En el marco del Grupo Consultivo, se encargó la realización de un estudio de viabilidad a fondo para la creación de un portal en línea que oriente a los usuarios en la búsqueda en línea de centros de coordinación de la información sobre las exigencias ambientales. | UN | تمّ، في إطار فرقة العمل التكليف بإجراء دراسة جدوى متعمقة من أجل إنشاء مدخل إلكتروني يُرشد المستخدمين إلى مراكز تنسيق المعلومات الإلكترونية المتعلقة بالمتطلبات البيئية. |
coordinación de la información sobre asistencia humanitaria - Zimbabwe | UN | تنسيق المعلومات المتعلقة بالمساعدة الإنسانية - زمبابوي |
Además, me alienta que la MINURSO haya podido aumentar sus funciones de coordinación de la información y mejorar la fiabilidad de los datos sobre posibles zonas peligrosas en todo el Sáhara Occidental. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشجعني أن البعثة استطاعت تعزيز مهامها في مجال تنسيق المعلومات وتحسين موثوقية البيانات المتعلقة بالمناطق المشتبه في خطورتها في جميع أرجاء الصحراء الغربية. |
El Programa también actuó como centro de coordinación de la información sobre la crisis para los donantes y el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وقام البرنامج اﻹنمائي أيضا بدور مركز تبادل لتنسيق المعلومات المتعلقة باﻷزمة بالنسبة للمانحين ومنظومة اﻷمم المتحدة. |
Se ha establecido un Comité de coordinación de la información con este fin. | UN | وأنشئت لجنة لتنسيق المعلومات الاستخبارية تهدف إلى تلبية هذا الغرض. |
La Oficina de las Naciones Unidas para la Situación de Emergencia en Rwanda ha respondido a esa situación estableciendo en Kigali un centro de coordinación de la información y las actividades de socorro al servicio de las organizaciones no gubernamentales y los organismos de las Naciones Unidas. | UN | وقد استجاب مكتب اﻷمم المتحدة للطوارئ في رواندا لهذا التطور بإنشاء مركز في كيغالي لتنسيق المعلومات المتعلقة باﻷنشطة الغوثية من أجل المنظمات غير الحكومية ومنظمات اﻷمم المتحدة. |
El Comité Permanente expresó su reconocimiento ante el ofrecimiento hecho por la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención (Kerry Brinkert, Director) para servir de centro de coordinación de la información relacionada con las fuentes de asistencia para la destrucción de existencias y poner en contacto con esas fuentes a las Partes que solicitasen asistencia. | UN | أعربت اللجنة الدائمة عن تقديرها للعرض الذي قدمته وحدة دعم التنفيذ (كيري برنكيرت، المدير) للعمل كجهة اتصال بشأن المعلومات ذات الصلة بمصادر المساعدات الخاصة بتدمير المخزونات وتوجيه الأطراف الطالبة إلى هذه المصادر. |
El Grupo de coordinación de la información incluye representantes de todos los pilares y organismos, así como de la policía de la UNMIK y la KFOR. | UN | ويتضمن فريق التنسيق الإعلامي ممثلين من جميع الجبهات الرئيسية والوكالات، إلى جانب ممثلي شرطة البعثة وقوة الأمم المتحدة في كوسوفو. |
Las oficinas extrasede sirven de depositarios y centros de coordinación de la información y los conocimientos especializados que se relacionan con la fiscalización de drogas y la lucha contra la delincuencia, cuestiones sobre las que, además, asesoran a los gobiernos. | UN | وتؤدي المكاتب الميدانية وظيفة مخازن وصلات وصل محورية للمعلومات والدراية والخبرات فيما يتعلق بمكافحة المخدرات والجريمة، ومستشارين للحكومات فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بمكافحة المخدرات والجريمة. |
:: Gestión y coordinación de la información | UN | :: إدارة المعلومات والتنسيق |
Además, el Centro también preside la reunión mensual de los centros de coordinación de la información de las Naciones Unidas en Tanzanía. Este grupo está formado por oficiales de información y personal de todos los organismos y oficinas de la Organización, que se reúnen todos los meses para armonizar sus actividades y compartir experiencias. | UN | كما أشارت إلى أن المركز رأس الاجتماع الذي تعقده المراكز شهريا من أجل تنسيق معلومات الأمم المتحدة في بلدها والذي ضم مسؤولين إعلاميين وموظفين من جميع وكالات الأمم المتحدة ومكاتبها، وأوضحت أن ذلك الفريق يجتمع شهريا لتنسيق الأعمال وتبادل الخبرات. |