ويكيبيديا

    "coordinación y evaluación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التنسيق والتقييم
        
    • تنسيق وتقييم
        
    • والتنسيق والتقييم
        
    • وتنسيقها وتقييمها
        
    Señaló que los mecanismos financieros multilaterales ganarían en eficacia si mejorasen los procedimientos de coordinación y evaluación. UN وذكرت أنه يمكن تعزيز آليات التمويل المتعددة الأطراف بتحسين آليتي التنسيق والتقييم.
    :: Será necesario realizar actividades de coordinación y evaluación en los niveles regional y mundial. UN :: يلزم تنظيم أنشطة التنسيق والتقييم على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    1.4.4 Comité Interministerial de coordinación y evaluación UN ١-٤-٤ لجنة التنسيق والتقييم المشتركة بين الوزارات:
    Apenas pueda apreciarse la labor realizada por la Dependencia de coordinación y evaluación de Programas respecto de los subprogramas cuya autoevaluación estaba prevista para los tres últimos años. UN إن اﻹثبــات العملــي لما قامت به وحدة تنسيق وتقييم البرامـــج بشــأن البرامج الفرعية المجدولة للتقييم الذاتـــي فــي السنوات الثلاث الماضية يكاد يكون غير ممكـــن.
    coordinación y evaluación de la aplicación del Protocolo Facultativo UN تنسيق وتقييم تنفيذ أحكام البروتوكول الاختياري
    IV. coordinación y evaluación en el plano nacional 60 - 62 22 UN رابعاً - التنسيق والتقييم على الصعيد الوطني 60-62 26
    IV. coordinación y evaluación en el plano nacional UN رابعاً- التنسيق والتقييم على الصعيد الوطني
    Asimismo, el CAC hizo hincapié en la necesidad de que la comunidad internacional prestara asistencia a los gobiernos interesados en la organización de actividades complementarias apropiadas en el plano nacional, incluido el fomento de la capacidad para la formulación de proyectos y la gestión de programas, así como para el fortalecimiento de los mecanismos de coordinación y evaluación con el fin de evaluar la ejecución del Programa de Acción. UN وأكدت لجنة التنسيق الادارية أيضا على ضرورة قيام المجتمع الدولي بمساعدة الحكومات المعنية في تنظيم إجراءات المتابعة الملائمة على الصعيد الوطني، بما في ذلك بناء قدرات وطنية لصياغة المشاريع وإدارة البرامج، فضلا عن تعزيز آليات التنسيق والتقييم بما يكفل تقييم تنفيذ برنامج العمل.
    En cuanto a la aplicación de los distintos programas, políticas y leyes, el Consejo Nacional para el Adelanto de la Mujer y el Comité Interministerial de coordinación y evaluación constituyen los medios institucionales por cuyo conducto hacen aportaciones personalidades y dirigentes del movimiento feminista y representantes de diversas organizaciones de mujeres. UN ويوفر المجلس الوطني للنهوض بالمرأة ولجنة التنسيق والتقييم المشتركة بين الوزارات الآلية المؤسسية التي تتيح فرص المساهمة في رصد تنفيذ مختلف السياسات والقوانين للشخصيات الشهيرة وقيادات الحركة النسائية وممثلو المنظمات النسائية المختلفة.
    coordinación y evaluación UN التنسيق والتقييم
    coordinación y evaluación UN التنسيق والتقييم
    coordinación y evaluación UN التنسيق والتقييم
    coordinación y evaluación UN التنسيق والتقييم
    G. coordinación y evaluación 56 - 57 30 UN زاي - التنسيق والتقييم 56-57 36
    :: coordinación y evaluación de tres programas conjuntos en los ámbitos de la paz y la gobernanza, los derechos humanos y la justicia, y la reforma del sector de la seguridad y las armas pequeñas UN :: تنسيق وتقييم ثلاثة برامج مشتركة في مجالات السلام والحكم؛ وحقوق الإنسان والعدالة؛ وإصلاح قطاع الأمن والأسلحة الصغيرة
    La creación de un foro permanente para los pueblos indígenas como órgano de coordinación y evaluación a nivel de todo el sistema sería plenamente compatible con los grandes objetivos de la reestructuración. UN وسيكون إنشاء محفل دائم للشعوب اﻷصلية، كهيئة تنسيق وتقييم على نطاق المنظومة، متطابقاً تماماً مع اﻷهداف العامة ﻹعادة الهيكلة.
    El coordinador del SEAP asiste al SEA en la coordinación y evaluación de los programas de los distintos comités situados bajo el SEA, incluido el del NSCD. UN ويقوم منسق هذه الهيئة بمساعدتها في تنسيق وتقييم برامج اللجان المختلفة التابعة لهيئة البيئة السوازيلندية بما في ذلك برنامج اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالتصحر.
    1261. Al Comité le preocupa que no exista un mecanismo encargado de la coordinación y evaluación de la aplicación de la Convención. UN 1261- تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود آلية مسؤولة عن تنسيق وتقييم تنفيذ الاتفاقية.
    1262. El Comité recomienda que el Estado Parte confíe a un solo mecanismo la responsabilidad principal por la coordinación y evaluación de la aplicación de la Convención. UN 1262- وتوصي اللجنة بأن تعهد الدولة الطرف لآلية وحيدة بالمسؤولية الرئيسية عن تنسيق وتقييم تنفيذ الاتفاقية.
    1261. Al Comité le preocupa que no exista un mecanismo encargado de la coordinación y evaluación de la aplicación de la Convención. UN 1261- تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود آلية مسؤولة عن تنسيق وتقييم تنفيذ الاتفاقية.
    Aplicación, coordinación y evaluación del Plan Nacional UN التنفيذ والتنسيق والتقييم وخطة العمل الوطنية
    Además, en la resolución se destacan varios principios y conceptos que se consideran esenciales para la planificación, ejecución, coordinación y evaluación de las actividades operacionales para el desarrollo, y que son criterios fundamentales para realizar una evaluación, a saber: UN 2 - وعلاوة على ذلك، أبرز القرار عددا من المبادئ والمفاهيم التي تعتبر أساسية في تخطيط الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وفي تنفيذها وتنسيقها وتقييمها. وهي معايير أساسية للتقييم:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد