En el segundo artículo del Tratado la corona garantiza a los maoríes lo siguiente: | UN | وجاء في المادة الثانية من المعاهدة أن التاج يضمن للماوري ما يلي: |
En el segundo artículo del Tratado la corona garantiza a los maoríes lo siguiente: | UN | وجاء في المادة الثانية من المعاهدة أن التاج يضمن للماوري ما يلي: |
Ocho de los 26 Ministros de la corona son mujeres, frente a 3 de 24 en el momento en que se presentó el anterior informe periódico. | UN | وهناك ثماني سيدات من بين وزراء التاج البالغ عددهم 26 وزيرا، بالمقارنة بـ 3 من بين 24 وزيرا وقت التقرير الدوري الأخير. |
Creo que está descansando y volviéndose más fuerte, esperando el momento justo para volver y reclamar su corona. | Open Subtitles | اعتقد انه يختفي عن الانظار ويزداد قوة ينتظر اللحظة المناسبة لكي يعود ليستعيد تاج الشطرنج |
corona del Mar, California, Estados Unidos de América | UN | كورونا دالمار، كاليفورنيا، الولايات المتحدة اﻷمريكية |
No podemos reclamar la corona... hasta que no saquemos la espada de esta maldita pared. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نعلن العرش قبل أن ننتزع السيف من هذا الغمد اللعين |
Cuando se dictó la Ordenanza sobre las tierras indígenas en 1880, la corona había previsto ya la situación de la desaparición de un mataqali. | UN | وعندما سن الأمر المتعلق بأراضي السكان الأصليين في عام 1880، كان التاج قد بت فعلاً في حالة إبادة كيانات ماتاكالي. |
En 1620 se reunió el primer Parlamento después de que la corona concediera cierta autonomía a la colonia. | UN | وفي عام 1620، انعقد أول برلمان بعد أن منح التاج البريطاني المستعمرة حكما ذاتيا محدودا. |
Santa Elena se convirtió en colonia de la corona Británica en 1834. | UN | وأصبحت سانت هيلانة من مستعمرات التاج البريطاني في عام 1834. |
Para los nombramientos de la corona no relacionados con altos cargos de cuerpos policiales se ha acordado un objetivo del 30%. | UN | وبالنسبة لتعيينات التاج التي لا تتعلق بإدارة قوات الشرطة، جرى الاتفاق على نسبة مستهدفة قدرها 30 في المائة. |
En 1620 se reunió el primer Parlamento después de que la corona concediera cierta autonomía a la colonia. | UN | وفي عام 1620، انعقد أول برلمان بعد أن منح التاج البريطاني المستعمرة حكما ذاتيا محدودا. |
En 1620 se reunió el primer Parlamento después de que la corona concediera cierta autonomía a la colonia. | UN | وفي عام 1620، انعقد أول برلمان بعد أن منح التاج البريطاني المستعمرة حكما ذاتيا محدودا. |
Santa Elena se convirtió en colonia de la corona Británica en 1834. | UN | وأصبحت سانت هيلانة من مستعمرات التاج البريطاني في عام 1834. |
La verdad, no es más que un demonio asesino y no merece llevar la corona de mi padre. | Open Subtitles | في الحقيقة، هو لا شيء أكثر من شيطان قاتل وانه لا يستحق لبس تاج أبي |
Por las penas que sufriste en la agonía del huerto, con el látigo y la corona de espinas... | Open Subtitles | مع كل الأحزان التى مررت بها ستكون سكرات موتك هنا مع عذابك و تاج أشواكك |
"...y diez cuernos y sobre cada cuerno una corona... "...y sobre su cabeza... | Open Subtitles | و عشر قرون وعلى كل قرن تاج ، وعلى كل رأس |
Moneda nacional y unidad de medida: corona eslovaca (1.000.000) | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: ٠٠٠ ٠٠٠ ١ كورونا |
En el Discurso de la corona de 2001 se indicaba que una de las prioridades del Gobierno era poner remedio a dicha situación. | UN | وقد أشار خطاب العرش لعام 2001 إلى هذه الظواهر باعتبارها أولوية من أولويات العمل الحكومي. |
Estoy contento de tenerlo con nosotros, a la corona. Prepare, compañía... Cap. | Open Subtitles | أنا سعيد بوجودك معنا يا كراون اجعل هؤلاء الرجال ينتظمون بالتشكيلة بسرعة يا نقيب كاردويل |
Su unidad monetaria es la corona checa. | UN | والعملة المتداولة فيها هي الكورونا التشيكية. |
En 1198 el príncipe armenio Leo [Levon, Leon] II Rubénida recibió una corona real del emperador alemán. | UN | وفي عام 1198، تلقى الأمير الأرمني ليون روبين الثاني تاجاً ملكياً من إمبراطور ألماني. |
Algún día serás lo bastante fuerte para tomar mi corona, pero aún no. | Open Subtitles | يوماً ما ستكون قوياً بما يكفي لتأخذ تاجي لكن ليس بعد |
"La devoción casi sagrada que siente el pueblo británico hacia la corona es un hecho, como se apreció en la reciente coronación". | Open Subtitles | التبجيل الذي يقترب من القداسة الذي يبديه الشعب البريطاني للتاج أمر لا جدال فيه كما أظهرت مراسم التتويج الأخيرة. |
Sin duda es por eso que resulta tan difícil... ver al rey debajo de vuestra corona. | Open Subtitles | لا شك أن هذا هو سبب صعوبة رؤية الملك تحت تاجك |
Ella piensa que puede negarme la corona Matrimonial, ignorarme financieramente y que simplemente me sentaré en silencio como un perro apaleado. | Open Subtitles | تعتقد بأن بإمكانها منعي من ولاية العهد الزوجية و تقطع عني المال وانا سأجلس بهدوء كـ كلب مطيع |
Todos ustedes vieron cuando tres veces le ofrecieron la corona del reino. | Open Subtitles | لقد شاهدتموني جميعا وأنا أعرض عليه التاج الملكي ثلاث مرات |
Un regalo de los inquilinos. Yo contribuí con media corona. | Open Subtitles | هدية من المستأجرين ساهمت بنصف كرونة فيها |
En un número reducido de casos, la investigación sobre una muerte accidental puede efectuarse ante el sheriff (representante de la corona en el condado). | UN | ويجوز في عدد محدود من الحالات إجراء التحقيق في حادث أدى إلى الوفاة أمام عامل الملكة. |
He buscado por todas partes y no se vende un caballo ni por las joyas de la corona. | Open Subtitles | لقد فتشت فى البلدة وليس هناك حصانا ولو بتاج من الجواهر |