No estoy en el lugar correcto en la escuela. No estoy hecha para eso. | Open Subtitles | أنا لست في المكان الصحيح في المدرسه أنا لن اضيع من أجلها |
Sin duda no sería correcto en ese caso dar prioridad a los tratados no internacionales, como se hace en el párrafo 3 del proyecto de artículo 3. | UN | ولن يكون من الصحيح في تلك الحالة إعطاء أولوية للمعاهدات غير الدولية، كما حصل في الفقرة 3 من مشروع المادة 3. |
Más del 98% es correcto en el curso de 2 días | UN | إتمام الإجراءات في أكثر من 98 في المائة من الحالات بشكل صحيح في غضون يومين |
Más del 98% es correcto en el curso de 1 día | UN | إتمام الإجراءات في أكثر من 98 في المائة من الحالات بشكل صحيح في غضون يوم واحد |
Para mí la fotografía tenía más que ver con estar en el lugar correcto, en el momento indicado. | TED | لذلك بالنسبة لي التصوير كان يعتمد أكثر على التواجد في المكان المناسب في الوقت المناسب |
Namibia está en el camino correcto en sus esfuerzos por alcanzar la meta contenida en los objetivos de desarrollo del Milenio: lograr la enseñanza primaria universal. | UN | وتسير ناميبيا على الطريق الصحيح في تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتوفير التعليم الابتدائي للجميع. |
El 96% es correcto en el curso de 5 días y el 100% en el curso de 14 días | UN | توفير الحل الصحيح في غضون 5 أيام لـ 96 في المائة من الحالات وفي غضون 14 يوما لـ 100 في المائة من الحالات |
Lo que quiero es hacer lo correcto en esta situación. | Open Subtitles | ما أريده هو أن أفعل الصحيح في هذا الموقف |
Y no siempre he hecho lo correcto en mi vida, pero las personas cambian. | Open Subtitles | و لم أفعل أبداً هذا الشيء الصحيح في حياتي الناس تتغيّر |
Créeme, estamos en el lado correcto en este asunto. | Open Subtitles | صدقني، نحن نقف في الجانب الصحيح في هذه المسألة |
Bueno, si encuentras al comprador correcto en el día correcto, y si él no supiera nada acerca de bayonetas, podrías venderlas posíblemente por 500 dólares. | Open Subtitles | حسناً، إذا وجدت المشتري الصحيح في اليوم المُناسب. وكان لا يعرف شيئاً عن الخناجر. فقد تستطيع بيعهم مقابل خمسمائة دولار. |
Más del 98% es correcto en el curso de 3 días | UN | إتمام الإجراءات في أكثر من 98 في المائة من الحالات بشكل صحيح في غضون ثلاثة أيام |
El 98% es correcto en el curso de 28 días | UN | إتمام الإجراءات في 98 في المائة من الحالات بشكل صحيح في غضون 28 يوما |
El 98% es correcto en el curso de 21 días | UN | إتمام الإجراءات في 98 في المائة من الحالات بشكل صحيح في غضون 21 يوما |
La mitad del problema es estar en el lugar correcto en el momento justo. Pero es una técnica muy simple y fácil. | TED | نصف التحديد يكمُن في الوصول ,ان تكون في المكان المناسب في الوقت المناسب لكن هناك تقنية بسيطة و سهلة |
Lo importante es estar en el lugar correcto, en el momento correcto. | Open Subtitles | المهم هو أن تتواجد في الجانب المناسب في الوقت المناسب. |
Codificar es un proceso interminable de ensayo y error, de tratar de lograr el comando correcto en el lugar correcto, a veces solo con un punto y coma haciendo al diferencia entre éxito y fracaso. | TED | البرمجة، هي عملية لا نهاية لها من التجربة والخطأ، في محاولة للحصول على الأمر المناسب في المكان الصحيح، مع وفي بعض الأحيان مجرد فاصلة منقوطة لخلق الفرق بين النجاح والفشل. |
A la luz de las anteriores recomendaciones del Comité (CCPR/C/HKG/CO/2, párr. 10), Hong Kong (China) debe asegurarse de que todas las personas que necesiten protección internacional reciban un trato apropiado y correcto en todas las etapas, de conformidad con el Pacto. | UN | على ضوء التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة (CCPR/C/HKG/CO/2، الفقرة 10) يتعين على هونغ كونغ، الصين، أن تكفل لجميع الأشخاص الذين هم بحاجة لحماية دولية أن يعاملوا في جميع المراحل المعاملة الملائمة والمنصفة تطبيقاً لأحكام العهد. |
Creo que hiciste lo que sentiste y fue correcto en ese momento. | Open Subtitles | أظن بأنك فعلت ما رأيته صحيحًا في اللجظة الراهنة |
Pero tú y yo sabemos que te equivocaste en hacer lo correcto en el pasado. | Open Subtitles | و لكن أنا و أنت نعلم أنك كنت تدعي بأنك تقاتل لعمل الخير في الماضي |
Pero siento que estoy en el lugar correcto en el momento correcto. | Open Subtitles | لكن لأول مره في حياتي اشعر انني في المكان المناسب وفي الوقت المناسب |
Y seguramente, si alguien pudiera decirnos cómo hacer exactamente lo correcto en todas las ocasiones posibles, sería un tremendo regalo. | TED | وبالتأكيد، إذا كان بمستطاع شخص ما إخبارنا كيف نفعل الشئ الصحيح بالضبط في كل الأوقات الممكنة، سيكون هذا هدية مذهلة. |