"correcto en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصحيح في
        
    • الحالات بشكل صحيح في
        
    • المناسب في
        
    • أن يعاملوا في
        
    • صحيحًا في
        
    • الخير في
        
    • المناسب وفي
        
    • الصحيح بالضبط
        
    No estoy en el lugar correcto en la escuela. No estoy hecha para eso. Open Subtitles أنا لست في المكان الصحيح في المدرسه أنا لن اضيع من أجلها
    Sin duda no sería correcto en ese caso dar prioridad a los tratados no internacionales, como se hace en el párrafo 3 del proyecto de artículo 3. UN ولن يكون من الصحيح في تلك الحالة إعطاء أولوية للمعاهدات غير الدولية، كما حصل في الفقرة 3 من مشروع المادة 3.
    Más del 98% es correcto en el curso de 2 días UN إتمام الإجراءات في أكثر من 98 في المائة من الحالات بشكل صحيح في غضون يومين
    Más del 98% es correcto en el curso de 1 día UN إتمام الإجراءات في أكثر من 98 في المائة من الحالات بشكل صحيح في غضون يوم واحد
    Para mí la fotografía tenía más que ver con estar en el lugar correcto, en el momento indicado. TED لذلك بالنسبة لي التصوير كان يعتمد أكثر على التواجد في المكان المناسب في الوقت المناسب
    Namibia está en el camino correcto en sus esfuerzos por alcanzar la meta contenida en los objetivos de desarrollo del Milenio: lograr la enseñanza primaria universal. UN وتسير ناميبيا على الطريق الصحيح في تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتوفير التعليم الابتدائي للجميع.
    El 96% es correcto en el curso de 5 días y el 100% en el curso de 14 días UN توفير الحل الصحيح في غضون 5 أيام لـ 96 في المائة من الحالات وفي غضون 14 يوما لـ 100 في المائة من الحالات
    Lo que quiero es hacer lo correcto en esta situación. Open Subtitles ما أريده هو أن أفعل الصحيح في هذا الموقف
    Y no siempre he hecho lo correcto en mi vida, pero las personas cambian. Open Subtitles و لم أفعل أبداً هذا الشيء الصحيح في حياتي الناس تتغيّر
    Créeme, estamos en el lado correcto en este asunto. Open Subtitles صدقني، نحن نقف في الجانب الصحيح في هذه المسألة
    Bueno, si encuentras al comprador correcto en el día correcto, y si él no supiera nada acerca de bayonetas, podrías venderlas posíblemente por 500 dólares. Open Subtitles حسناً، إذا وجدت المشتري الصحيح في اليوم المُناسب. وكان لا يعرف شيئاً عن الخناجر. فقد تستطيع بيعهم مقابل خمسمائة دولار.
    Más del 98% es correcto en el curso de 3 días UN إتمام الإجراءات في أكثر من 98 في المائة من الحالات بشكل صحيح في غضون ثلاثة أيام
    El 98% es correcto en el curso de 28 días UN إتمام الإجراءات في 98 في المائة من الحالات بشكل صحيح في غضون 28 يوما
    El 98% es correcto en el curso de 21 días UN إتمام الإجراءات في 98 في المائة من الحالات بشكل صحيح في غضون 21 يوما
    La mitad del problema es estar en el lugar correcto en el momento justo. Pero es una técnica muy simple y fácil. TED نصف التحديد يكمُن في الوصول ,ان تكون في المكان المناسب في الوقت المناسب لكن هناك تقنية بسيطة و سهلة
    Lo importante es estar en el lugar correcto, en el momento correcto. Open Subtitles المهم هو أن تتواجد في الجانب المناسب في الوقت المناسب.
    Codificar es un proceso interminable de ensayo y error, de tratar de lograr el comando correcto en el lugar correcto, a veces solo con un punto y coma haciendo al diferencia entre éxito y fracaso. TED البرمجة، هي عملية لا نهاية لها من التجربة والخطأ، في محاولة للحصول على الأمر المناسب في المكان الصحيح، مع وفي بعض الأحيان مجرد فاصلة منقوطة لخلق الفرق بين النجاح والفشل.
    A la luz de las anteriores recomendaciones del Comité (CCPR/C/HKG/CO/2, párr. 10), Hong Kong (China) debe asegurarse de que todas las personas que necesiten protección internacional reciban un trato apropiado y correcto en todas las etapas, de conformidad con el Pacto. UN على ضوء التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة (CCPR/C/HKG/CO/2، الفقرة 10) يتعين على هونغ كونغ، الصين، أن تكفل لجميع الأشخاص الذين هم بحاجة لحماية دولية أن يعاملوا في جميع المراحل المعاملة الملائمة والمنصفة تطبيقاً لأحكام العهد.
    Creo que hiciste lo que sentiste y fue correcto en ese momento. Open Subtitles أظن بأنك فعلت ما رأيته صحيحًا في اللجظة الراهنة
    Pero tú y yo sabemos que te equivocaste en hacer lo correcto en el pasado. Open Subtitles و لكن أنا و أنت نعلم أنك كنت تدعي بأنك تقاتل لعمل الخير في الماضي
    Pero siento que estoy en el lugar correcto en el momento correcto. Open Subtitles لكن لأول مره في حياتي اشعر انني في المكان المناسب وفي الوقت المناسب
    Y seguramente, si alguien pudiera decirnos cómo hacer exactamente lo correcto en todas las ocasiones posibles, sería un tremendo regalo. TED وبالتأكيد، إذا كان بمستطاع شخص ما إخبارنا كيف نفعل الشئ الصحيح بالضبط في كل الأوقات الممكنة، سيكون هذا هدية مذهلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus