ويكيبيديا

    "correspondiente al bienio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لفترة السنتين
        
    • عن فترة السنتين
        
    • في فترة السنتين
        
    • عن الفترة
        
    • المتعلق بفترة السنتين
        
    • خلال فترة السنتين
        
    • يتعلق بفترة السنتين
        
    • بشأن فترة السنتين
        
    • المتعلقة بفترة السنتين
        
    • الخاص بفترة السنتين
        
    • والمتصلة بفترة السنتين
        
    • وبشأن ميزانية فترة السنتين
        
    Estas anulaciones representaron el 82% de las obligaciones por liquidar con cargo al presupuesto de apoyo bienal correspondiente al bienio anterior. UN وتمثل هذه الإلغاءات 82 في المائة من الالتزامات غير المصفاة لميزانية الدعم لفترة السنتين عن فترة السنتين السابقة.
    El PNUMA se propone adoptar este criterio en la planificación del programa de trabajo correspondiente al bienio 1998-1999. UN ويقترح برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة اعتماد هذا النهـج في تخطيط برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Estado del activo y el pasivo correspondiente al bienio UN بيان اﻷصول والخصوم لفترة السنتين المنتهية في
    11. El presupuesto del Organismo que se indica en el estado financiero I es el presupuesto de funcionamiento correspondiente al bienio 1992-1993. UN ١١ - تتمثل ميزانية الوكالة على النحو الوارد بالتفصيل في البيان اﻷول، في ميزانية التشغيل عن فترة السنتين ١٩٩٢/١٩٩٣.
    Estado de caja correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 UN بيان بالتدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في
    Resumen de los gastos de las operaciones en actividad de mantenimiento de la paz correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 UN موجز النفقات لعمليات حفظ السلام الجارية لفترة السنتين المنتهية تكاليـــف القـــوات
    Gráfico D II. PROPUESTAS PARA EL PRESUPUESTO DE APOYO correspondiente al bienio 1998-1999: PNUD UN ثانيا - مقترحات لميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Estimaciones para el presupuesto de apoyo del FNUAP correspondiente al bienio 1998-1999 UN تقديرات ميزانية الدعم لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    Estado de las corrientes de efectivo correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 UN بيان التدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في مؤسسـة اﻷمـــم
    Estado de caja correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 UN التدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في
    Estado de ingresos y gastos correspondiente al bienio UN بيان اﻹيرادات والنفقات لفترة السنتين المنتهية
    Estimaciones para el presupuesto de apoyo del FNUAP correspondiente al bienio 1998-1999 UN تقديرات ميزانية الدعم لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    La sección III ofrece información adicional sobre la ejecución financiera correspondiente al bienio 1996-1997. UN ويقدﱢم الفرع الثالث المزيد من المعلومات عن اﻷداء المالي لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    Estimaciones del FNUAP para el presupuesto de apoyo correspondiente al bienio 2000-2001 UN صنــدوق اﻷمــم المتحــدة للســكان: تقديرات ميزانية الدعم لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠٣
    vi I. Informe financiero correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1999 UN الأول - التقرير المالي لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    contenidas en su informe correspondiente al bienio UN الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية
    I. Estado combinado de ingresos y gastos correspondiente al bienio 1992-1993, terminado el 31 de diciembre de 1993 Medite-rráneo UN أولا - البيان الموحد لﻹيرادات والنفقات عن فترة السنتين ٢٩٩١-١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    en su informe correspondiente al bienio terminado UN الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية
    iv I. INFORME FINANCIERO correspondiente al bienio 1992-1993, TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1993 UN التقرير المالي عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣
    Saldo del fondo rotatorio correspondiente al bienio anterior UN رصيد الصندوق المتجدّد في فترة السنتين السابقة
    INFORME correspondiente al bienio TERMINADO EL 31 DE UN الحسابات الـواردة في تقريـره عن الفترة المنتهية في
    49. La Junta ha formulado otras recomendaciones sobre el control presupuestario en el presente informe correspondiente al bienio 1992-1993. UN ٤٩ - أبــدى المجلــس تعليقــات أخرى على مراقبة الميزانية في هذا التقرير المتعلق بفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    La diferencia entre el total correspondiente al bienio y la cifra de referencia de 620 jubilados se debe a que 57 jubilados fueron contratados por más de un departamento u oficina durante el bienio. UN والفرق بين مجموع فترة السنتين وخط الأساس البالغ 620 متقاعدا ناتج عن التعاقد مع 57 شخصا في أكثر من إدارة أو مكتب خلال فترة السنتين.
    Estaba pendiente de cancelación otra partida por valor de 217.194 dólares correspondiente al bienio 2000-2001. UN وينتظر شطب مبلغ آخر قدره 194 217 دولارا فيما يتعلق بفترة السنتين 2000-2001.
    Informe provisional de ejecución financiera correspondiente al bienio 2002-2003. UN التقرير المؤقت عن الأداء المالي بشأن فترة السنتين 2002-2003.
    Durante la auditoría correspondiente al bienio 2006-2007, la Junta observó diversas deficiencias en la gestión de la tecnología de la información que se enuncian a continuación. UN ولاحظ المجلس، خلال هذه المراجعة المتعلقة بفترة السنتين 2006-2007، أوجه النقص التالية في إدارة تكنولوجيا المعلومات.
    A continuación figuran los resultados del análisis correspondiente al bienio 2002-2003. UN وترد أدناه مناقشة لنتائج التحليل الخاص بفترة السنتين 2002-2003.
    En cumplimiento de lo dispuesto en la sección A del párrafo 7 de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, la Junta examinó las medidas adoptadas por el CCI con el fin de aplicar las recomendaciones que formuló la Junta en su informe correspondiente al bienio 1992-1993 y confirma que no hay cuestiones pendientes. UN ٨ - وفقا ﻷحكام الفقرة ٧ من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، استعرض المجلس الاجراءات التي اتخذها مركز التجارة الدولية لتنفيذ التوصيات المقدمة في تقرير المجلس والمتصلة بفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ ويؤكد أنه لا توجد مسائل لم يبت فيها.
    II. ESTUDIOS EXAMINADOS POR EL COMITÉ PERMANENTE QUE INCIDIERON EN SUS PROPUESTAS PARA EL PROYECTO DE PRESUPUESTO REVISADO correspondiente al bienio 1996-1997 Y PARA EL PRESUPUESTO correspondiente al bienio 1998-1999 UN ثانيا - الدراسات التي نظرت فيها اللجنة الدائمة والتي كان لهــا أثر على مقترحاتها بشــأن التقديــرات المنقحــة لميزانيــة فتــرة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، وبشأن ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد