ويكيبيديا

    "correspondiente al período de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لفترة ال
        
    • عن فترة
        
    • الأخرى للدورة
        
    • المتعلقة بفترة
        
    • مصادر الطرف المعني في فترة
        
    • هذه البعثة خلال فترة
        
    • في الفترة من كانون
        
    • لفترة الستة أشهر المنتهية
        
    La KSF reclama la parte de los gastos anuales relacionados con esos acuerdos correspondiente al período de la ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وتطالب سانتا في بحصة الأعباء السنوية بموجب هذه الاتفاقات عن فترة احتلال العراق للكويت.
    Se prevé que el Grupo presente su informe definitivo correspondiente al período de su mandato actual en diciembre de 2004. UN ويتوقع أن يقدم الفريق تقريره النهائي عن فترة الولاية الحالية في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Las versiones preliminares de ese documento y del resto de la documentación correspondiente al período de sesiones pueden consultarse en el sitio del UNICEF en la Red (www.unicef.org/about/execboard/index_25993.html). UN ويمكن الرجوع إلى النسخة المسبقة لهذه الوثيقة ولجميع الوثائــــق الأخرى للدورة فـــي موقــع اليونيسيـــف علــــى الإنترنت (www.unicef.org/about/execboard/index_25993.html).
    El Consejo de Seguridad estableció el mandato correspondiente al período de ejecución en las resoluciones 1398 (2002), 1434 (2002) y 1466 (2003). UN ونصت قرارات مجلس الأمن 1398 (2002) و 1434 (2002) و 1466 (2003) على الولاية المتعلقة بفترة الأداء.
    El informe del Secretario General (A/50/749 y Corr.1) contiene la ejecución del presupuesto de la MONUT correspondiente al período de mandato comprendido entre el 16 de diciembre de 1994 y el 16 de junio de 1995. UN ١٩ - يتضمن تقرير اﻷمين العام )A/50/749 و Corr.1( تقرير اﻷداء لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان عن فترة الولاية الممتدة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Resumen El presente informe contiene el presupuesto de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) correspondiente al período de 12 meses comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999. UN يقدم هذا التقرير ميزانية قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بإيطاليا عن فترة اﻟ ١٢ شهرا الممتدة مـــن ١ تموز/يوليـــه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    De conformidad con la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social, la Alianza Internacional del Turismo (AIT) tiene el agrado de adjuntar su informe cuadrienal correspondiente al período de 1994 a 1997. UN المقدمة واﻷهداف واﻷغراض وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٣١، يسعد التحالف السياحي العالمي أن يقدم طيه تقريره عن فترة السنوات اﻷربع المنتهية بانتهاء عام ١٩٩٧.
    La Junta examinó las medidas adoptadas por el Tribunal para aplicar la recomendación que le formuló en su informe sobre las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas correspondiente al período de 18 meses terminado el 30 de junio de 19971. UN 9 - استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها المحكمة استجابة لتوصيات المجلس في تقريره عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلم عن فترة الـ 18 شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1997.
    La Junta de Auditores examinó el informe de la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres sobre la aplicación del plan estratégico para 2013 y el informe de la Directora Ejecutiva de 16 de septiembre de 2013 correspondiente al período de ocho meses terminado el 31 de agosto de 2013. UN ١٣ - واستعرض المجلس تقرير المجلس التنفيذي للهيئة عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية لعام 2013، وتقرير المديرة التنفيذية المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2013 عن فترة الثمانية أشهر المنتهية في 31 آب/أغسطس 2013.
    Las versiones preliminares de ese documento y del resto de la documentación correspondiente al período de sesiones pueden consultarse en el sitio del UNICEF en la Red (www.unicef.org/about/execboard/index_25993.html). UN ويمكن الرجوع إلى النسخة المسبقة لهذه الوثيقة ولجميع الوثائــــق الأخرى للدورة فـــي موقــع اليونيسيـــف علــــى الإنترنت (www.unicef.org/about/execboard/index_25993.html).
    Las versiones preliminares de ese documento y del resto de la documentación correspondiente al período de sesiones pueden consultarse en el sitio del UNICEF en la Red (www.unicef.org/about/execboard/index_25993.html). UN ويمكن الرجوع إلى النسخة المسبقة لهذه الوثيقة ولجميع الوثائــــق الأخرى للدورة فـــي موقــع اليونيسيـــف علــــى الإنترنت (www.unicef.org/about/execboard/index_25993.html).
    El Consejo de Seguridad estableció el mandato correspondiente al período de ejecución en las resoluciones 1466 (2003), 1507 (2003) y 1531 (2004). UN ونصت قرارات مجلس الأمن 1466 (2003) و 1507 (2003) و 1531 (2004) على الولاية المتعلقة بفترة الأداء.
    El Consejo estableció el mandato correspondiente al período de que se informa en sus resoluciones 1752 (2007), 1781 (2007) y 1808 (2008). UN ونصّ المجلس على الولاية المتعلقة بفترة الأداء في قراراته 1752 (2007)، و 1781 (2007)، و 1808 (2008).
    a) El total de las emisiones antropógenas de dióxido de carbono equivalentes, correspondiente al período de compromiso, registrado según se indica en el párrafo 60 supra; UN (أ) مجمل انبعاثات مكافئ ثاني أكسيد الكربون من غازات الدفيئة من مصادر الطرف المعني في فترة الالتزام على النحو المسجل في الفقرة 60 أعلاه؛
    El total de gastos correspondiente al período de 12 meses terminado el 30 de junio de 2000 ascendió a 152,2 millones de dólares, en comparación con 169,8 millones de dólares en el período de 12 meses anterior. UN وقد بلغ مجموع نفقات هذه البعثة خلال فترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000، 152.2 مليون دولار، مقابل 169.8 مليون دولار لفترة الاثني عشر شهرا السابقة.
    En ese momento, analizó un programa correspondiente al período de enero a junio de 1994 vigilado por personal del FMI y que tenía por objeto reactivar el programa de ajuste. UN وفي ذلك الوقت، ناقش موضوع الاضطلاع ببرنامج، يخضع لرصد موظفي الصندوق، في الفترة من كانون الثاني/يناير الى حزيران/يونيه ١٩٩٤، وذلك بهدف استئناف برنامج التكيف على نحو سليم.
    Estado de ingresos, gastos, reservas y saldos de fondos correspondiente al período de UN جدول اﻹيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة الستة أشهر المنتهية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد