ويكيبيديا

    "correspondientes al ejercicio económico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للفترة المالية
        
    • للسنة المالية
        
    • عن الفترة المالية
        
    • المتعلقة بالفترة المالية
        
    • يتعلق بالفترة المالية
        
    • فيما يتصل بالفترة المالية
        
    • تغطي الفترة المالية
        
    • عن السنة المالية
        
    • الخاصة بالفترة المالية
        
    • المتبقية من الفترة المالية
        
    • عليه في الفترة المالية
        
    Exceso de los ingresos respecto de los gastos correspondientes al ejercicio económico de 1998 UN فائض الإيرادات عن النفقات للفترة المالية 1998
    3.2* El proyecto de presupuesto por programas comprenderá los ingresos y gastos correspondientes al ejercicio económico al cual se refiera y las cifras estarán expresadas en la moneda de la sede de la Corte, según el Estatuto. UN تغطي الميزانية البرنامجية المقترحة الإيرادات والنفقات للفترة المالية المتصلة بها وتقدم بعملة المقر للمحكمة.
    LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO INDUSTRIAL Y DEL FONDO PARA EL DESARROLLO INDUSTRIAL correspondientes al ejercicio económico UN للتنمية الصناعية وحسابات صندوق التنمية الصناعية للفترة المالية
    Según los datos preliminares correspondientes al ejercicio económico de 1994, ha aumentado el nivel general de los compromisos del Banco con los países de la región. UN وحسب البيانات اﻷولية للسنة المالية ٤٩٩١، ارتفع المستوى العام لتعهدات البنك إلى بلدان المنطقة.
    El Alto Comisionado presenta los estados financieros correspondientes al ejercicio económico a la Junta de Auditores. UN ويقدم المفوض السامي البيانات المالية عن الفترة المالية إلى مجلس مراجعي الحسابات.
    Exceso de los ingresos respecto de los gastos correspondientes al ejercicio económico de 1998 UN فائض الإيرادات عن النفقات للفترة المالية 1998
    Exceso de los ingresos respecto de los gastos correspondientes al ejercicio económico de 2000 (después de deducir los créditos consignados al Fondo de Operaciones) UN فائض الإيرادات عن النفقات للفترة المالية 2000
    De conformidad con esas atribuciones, el Auditor expresará una opinión sobre los estados financieros correspondientes al ejercicio económico e informará sobre las operaciones financieras y otras cuestiones que en ellos figuren. UN ووفقا لهذه الصلاحيات، يعرب مراجع الحسابات عن رأي بشأن البيانات المالية للفترة المالية المعنية ويبلّغ في تقريره عن العمليات المالية ومختلف المسائل الأخرى التي ترد فيها.
    Los gastos correspondientes al ejercicio económico 2009-2010 ascendieron a un total de 15.829.392 euros. UN وبلغ مجموع النفقات للفترة المالية 2009-2010 ما قدره 392 829 15 يورو.
    Los gastos correspondientes al ejercicio económico 2011-2012 ascendieron a un total de 19.233.375 euros. UN وبلغ مجموع النفقات للفترة المالية 2011-2012 ما قدره 375 233 19 يورو.
    Las disposiciones contenidas en dichas decisiones se reflejan en los estados financieros correspondientes al ejercicio económico 1998-1999. UN وروعيت اﻷحكام التي يتضمنها هذان المقرران في البيانات المالية للفترة المالية ١٩٩٨-١٩٩٩.
    El proyecto de presupuesto comprenderá los ingresos y gastos correspondientes al ejercicio económico al que se refieran y las cifras se expresarán en dólares de los Estados Unidos. UN يشتمل مشروع الميزانية على اﻹيرادات والنفقات للفترة المالية التـي يغطيهـا مشـروع الميزانيـة، ويقـدم بـدولارات الولايـــات المتحدة.
    Estimación de gastos revisada para los servicios de auditoría externa correspondientes al ejercicio económico 1999/2000. UN احتياجات تقديرية منقحة للخدمات الخارجية لمراجعة الحسابات للفترة المالية 1999/2000
    ii) Los ingresos se registran en los estados financieros cuando la Asamblea aprueba el correspondiente prorrateo de cuotas entre los Estados Miembros y la Secretaría notifica los montos correspondientes al ejercicio económico. UN `2 ' يتم إثبات الإيرادات لأغراض البيانات المالية عندما تأذن الجمعية العامة بتقسيمها على الدول الأعضاء وتصدر الأمانة العامة إشعارات بتقسيم الأنصبة للفترة المالية المعنية.
    El proyecto de presupuesto comprenderá los ingresos y gastos correspondientes al ejercicio económico al cual se refiera y las cifras se expresarán en dólares de los Estados Unidos. UN يشتمل مشروع الميزانية على الإيرادات والنفقات للفترة المالية التي يغطيها مشروع الميزانية، ويقدم بدولارات الولايات المتحدة.
    El proyecto de presupuesto comprenderá los ingresos y gastos correspondientes al ejercicio económico al cual se refiera y las cifras se expresarán en dólares de los Estados Unidos. UN يشتمل مشروع الميزانية على الإيرادات والنفقات للفترة المالية التي يغطيها مشروع الميزانية، ويقدم بدولارات الولايات المتحدة.
    Los gastos correspondientes al ejercicio económico en curso se estiman en 5 millones de dólares. UN وتقدر المصاريف للسنة المالية الحالية بمبلغ ٥ ملايين دولار.
    El Alto Comisionado presenta a la Junta de Auditores los estados financieros correspondientes al ejercicio económico. UN ويقدم المفوض السامي البيانات المالية عن الفترة المالية إلى مجلس مراجعي الحسابات.
    Por consiguiente, la Junta no pudo obtener seguridades de que el valor del equipo no fungible divulgado en los estados financieros correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2000 fuera razonable; UN ولذلك، لم يستطع المجلس الحصول على تأكيد بشأن ما إذا كانت قيمة المعدات غير المستهلكة الواردة في البيانات المالية المتعلقة بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000 قيمة معقولة؛
    Los ingresos por concepto de intereses se basan únicamente en las sumas recibidas y devengadas por concepto de entradas en caja y depósitos a plazo correspondientes al ejercicio económico. UN تستند إيرادات الفوائد فقط إلى المبالغ المتلقاة والمستحقة من ودائع النقد والودائع لأجل فيما يتعلق بالفترة المالية.
    4.4 Al expirar el plazo de doce meses previstos en el párrafo precedente, el saldo no utilizado de las consignaciones cuya disponibilidad se haya prorrogado se considerará, previa deducción de las contribuciones de los Estados Partes pendientes de pago correspondientes al ejercicio económico de las consignaciones, como superávit de caja, según lo dispuesto en el párrafo precedente. UN في نهاية فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 4-3، يعامل الرصيد المتبقي غير المنفق في هذا الوقت مما يستبقى من اعتمادات بعد خصم أي اشتراكات مقدمة من الدول الأطراف فيما يتصل بالفترة المالية للاعتمادات التي لم تنفق، باعتباره فائضا نقديا على النحو المنصوص عليه في البند 4-3.
    Se enviaron al respecto 15 cartas sobre asuntos de gestión correspondientes al ejercicio económico examinado. UN وفي هذا الصدد، صدرت 15 رسالة إدارية تغطي الفترة المالية قيد الاستعراض.
    Los datos correspondientes al ejercicio económico de 1997 que figuran en el presente informe son provisionales y no se habían comprobado aún a fines de febrero de 1998. UN والبيانات عن السنة المالية ١٩٩٧ الواردة في التقرير مؤقتة وغير مراجعة اعتبارا من نهاية شباط/فبراير ١٩٩٨.
    “Las estimaciones financieras abarcarán los ingresos y gastos correspondientes al ejercicio económico al cual se refieran y las cifras se expresarán en dólares de los Estados Unidos.” UN " تشمل التقديرات المالية الايرادات والمصروفات الخاصة بالفترة المالية ذات الصلة ، وتقدم بدولارات الولايات المتحدة . "
    En el anexo de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2013 (A/69/5/Add.5, cap. II), la Junta presentó un resumen del estado de la aplicación de las recomendaciones correspondientes al ejercicio económico anterior. UN 363 - أورد المجلس، في مرفق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013 (A/69/5/Add.5، الفصل الثاني)، موجزاً لحالة تنفيذ التوصيات المتبقية من الفترة المالية السابقة.
    - estos estados financieros son reflejo fiel de la situación financiera al 31 de diciembre de 2000 y de los resultados de las transacciones y corrientes de efectivo correspondientes al ejercicio concluido en esa fecha; fueron preparados de conformidad con los principios contables del ACNUR que se consignan en la nota 2 de los estados financieros y se aplicaron de manera coherente con los correspondientes al ejercicio económico anterior; UN :: هذه البيانات المالية تعرض بشكل معقول، في رأينا، المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك التاريخ، وقد أُعدت وفقا للسياسات المحاسبية المعلنة للمفوضية والواردة في الملاحظة 2 على البيانات المالية والمطبقة على أساس يتفق مع الأساس الذي طبقت عليه في الفترة المالية السابقة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد