Tu tráquea ha sido dañada. Tendré que cortarte para que respires. | Open Subtitles | قصبتك الهوائية قد قُطعت , لذا يجب علي قطع فتحة جديدة لتتنفس منها |
No es tan impactante como cortarte las venas con una navaja improvisada pero serviría. | Open Subtitles | ليس بنفس درامية قطع شرايينك بموس لكن سيفي بالغرض |
Podrás cortarte las dos orejas pero a menos que yo diga que eres un genio serás sólo otro lunático. | Open Subtitles | يمكنك أن تقطع أذنيك كما فعل هو لكن ما لم أقل أنا بأنك عبقري فأنت مجرد معتوه آخر |
¿Tengo que cortarte el cuello para que veas que soy blanco? | Open Subtitles | هل عليّ أن أقطع عنقك قبل أن تعرف أني أبيض؟ |
- No es eso lo que me dijo Gus. ¿Cuando fuiste a cortarte el pelo? | Open Subtitles | لكن هذا ليس ماقاله جس عندما كنت تقص شعرك؟ |
Voy a cortarte en pedazos diminutos... y los pondré en una licuadora para hacer jugo de Jamba. | Open Subtitles | سوف أقطعك قطع صغيرة وأضعهم في الخلاط وأصنع منهم عصير جامبا |
Porque mi novio va a sacarte la mierda y después de eso, mientras patea a tú maldito tío maricón, voy a ir a cortarte la penca y se la pienso enviar a tu madre, imbécil. | Open Subtitles | وسنمرح كثيرا بعد أن يهشمك وسأقطعك بيدي لقطع صغيرة وأرسلها لأمك لتحزمها |
Hola, llegaste temprano. Pensé que ibas a cortarte el cabello a las 2:00. | Open Subtitles | مرحباً، أتيت مبكراً، ظننت أن لديك موعداً لقص الشعر في الثانية |
Si me dejaras cortarte esa cabeza de yanqui, también se la comería. | Open Subtitles | ولو تسمح لى بقطع رأسك الامريكى سيأكله أيضا |
¿Por qué querrías cortarte el pelo cuando estás en el corredor de la muerte? | Open Subtitles | لماذا كنت ترغب في الحصول على شعرك قطع عندما كنت في الصف الموت؟ |
Pero sería una pena cortarte las manos y dárselas a los perros. | Open Subtitles | لكنه سيكون من المؤسف قطع يديك و إطعامهم للكلاب. |
Si quisiera cortarte en pedacitos, usaría esto. | Open Subtitles | إذا أردتُ تقطيعك إلى قطع صغيره فسوف أَستعمل هذا |
Pero si quieres vivir, tendrás que cortarte de nuevo. | Open Subtitles | إذا كنت تريد العيش،يجب عليك أن تقطع نفسك مرة أخرى |
O habrá una sierra en el suelo y tendrás que cortarte tus propios pies. | Open Subtitles | أو سوف يكون هناك منشار على الارض وسوف يستوجب عليك أن تقطع قدمك |
¿Tengo que cortarte la garganta? ¿Que estas haciendo con el chico? | Open Subtitles | ستضطرني أن أقطع حنجرتك مالذي كنت تفعله مع الطفل؟ |
No te muevas o podría cortarte un dedo. | Open Subtitles | ولما لا؟ أنتظر.. لا تتحرك أو يمكن أن أقطع أصبعط الصغير |
Y siento haberte hecho cortarte las coletas antes de la boda. | Open Subtitles | و أنا آسفة لأنني جعلتك تقص ضفائرك قبل الزفاف |
Si me entregas voy a cortarte. | Open Subtitles | أخذلني وسوف أقطعك اذا , لاتوجد أقفال مكسورة ؟ |
¿Por qué tengo la sensación que cuando llegue el momento, tendré que cortarte uno de tus regordetes dedos para echarlo en el Monte Condenación? | Open Subtitles | لم لدي الشعور أنه حينما يَحِينُ الوقت سوف أضطر لقطع أَحَدِ أصابعك لأرمي هذا الشيئ في جبل الهلاك ؟ |
Pero supongo que debe haber sido triste cortarte el pelo. | Open Subtitles | لكن لا بد ان تشعرين بالحزن لقص شعرك |
Oí que tu papito vino a cortarte las alas, así que me sorprende. | Open Subtitles | وانا متأكد انني سمعت للتو والدك اتى الى هنا وقام بقطع مسموحاتك انا متفاجئ قليلا |
Eres demasiado joven para usar un cuchillo. Podrías cortarte. | Open Subtitles | أنتِ صغيرة لإستخدام السكّين سوفَ تجرحين نفسكِ |
Empezaré a cortarte el pelo, las chispas empezarán a volar por todas partes, tu cabeza se encenderá. | Open Subtitles | عندما أبدأ بقص شعرك يا رجل الشرار سيبدأ التطاير بكل مكان وسوف يشتعل رأسك بسبب ذلك |
-No quería cortarte... | Open Subtitles | أنا آسِف أنا لم أقصِد أن أجرحك |
Luego volveré para cortarte como un pastel. | Open Subtitles | و سوف نقطعك ككعكة عيد الميلاد |
- Quiero decir, Adam estuvo ahí para ti cuando te volviste totalmente loco y decidiste cortarte el pelo como un niño pequeño con una caja de galletas imaginaria. | Open Subtitles | عندما اصابتك لوثة عقلية تماماً وقررتِ ان تقصي شعرك مثل فتى صغير على علبة كعك جميلة |
Si quieres vivir, vas a tener que cortarte a ti mismo de nuevo. | Open Subtitles | لو كنتَ تريد أن تعيش فسوف تُضطر أن تجرح نفسك مرة أخرى |