"cortarte" - Translation from Spanish to Arabic

    • قطع
        
    • تقطع
        
    • أقطع
        
    • تقص
        
    • أقطعك
        
    • لقطع
        
    • لقص
        
    • بقطع
        
    • تجرحين
        
    • بقص
        
    • أجرحك
        
    • نقطعك
        
    • تقطيعك
        
    • تقصي
        
    • تجرح
        
    Tu tráquea ha sido dañada. Tendré que cortarte para que respires. Open Subtitles قصبتك الهوائية قد قُطعت , لذا يجب علي قطع فتحة جديدة لتتنفس منها
    No es tan impactante como cortarte las venas con una navaja improvisada pero serviría. Open Subtitles ليس بنفس درامية قطع شرايينك بموس لكن سيفي بالغرض
    Podrás cortarte las dos orejas pero a menos que yo diga que eres un genio serás sólo otro lunático. Open Subtitles يمكنك أن تقطع أذنيك كما فعل هو لكن ما لم أقل أنا بأنك عبقري فأنت مجرد معتوه آخر
    ¿Tengo que cortarte el cuello para que veas que soy blanco? Open Subtitles هل عليّ أن أقطع عنقك قبل أن تعرف أني أبيض؟
    - No es eso lo que me dijo Gus. ¿Cuando fuiste a cortarte el pelo? Open Subtitles لكن هذا ليس ماقاله جس عندما كنت تقص شعرك؟
    Voy a cortarte en pedazos diminutos... y los pondré en una licuadora para hacer jugo de Jamba. Open Subtitles سوف أقطعك قطع صغيرة وأضعهم في الخلاط وأصنع منهم عصير جامبا
    Porque mi novio va a sacarte la mierda y después de eso, mientras patea a tú maldito tío maricón, voy a ir a cortarte la penca y se la pienso enviar a tu madre, imbécil. Open Subtitles وسنمرح كثيرا بعد أن يهشمك وسأقطعك بيدي لقطع صغيرة وأرسلها لأمك لتحزمها
    Hola, llegaste temprano. Pensé que ibas a cortarte el cabello a las 2:00. Open Subtitles مرحباً، أتيت مبكراً، ظننت أن لديك موعداً لقص الشعر في الثانية
    Si me dejaras cortarte esa cabeza de yanqui, también se la comería. Open Subtitles ولو تسمح لى بقطع رأسك الامريكى سيأكله أيضا
    ¿Por qué querrías cortarte el pelo cuando estás en el corredor de la muerte? Open Subtitles لماذا كنت ترغب في الحصول على شعرك قطع عندما كنت في الصف الموت؟
    Pero sería una pena cortarte las manos y dárselas a los perros. Open Subtitles لكنه سيكون من المؤسف قطع يديك و إطعامهم للكلاب.
    Si quisiera cortarte en pedacitos, usaría esto. Open Subtitles إذا أردتُ تقطيعك إلى قطع صغيره فسوف أَستعمل هذا
    Pero si quieres vivir, tendrás que cortarte de nuevo. Open Subtitles إذا كنت تريد العيش،يجب عليك أن تقطع نفسك مرة أخرى
    O habrá una sierra en el suelo y tendrás que cortarte tus propios pies. Open Subtitles أو سوف يكون هناك منشار على الارض وسوف يستوجب عليك أن تقطع قدمك
    ¿Tengo que cortarte la garganta? ¿Que estas haciendo con el chico? Open Subtitles ستضطرني أن أقطع حنجرتك مالذي كنت تفعله مع الطفل؟
    No te muevas o podría cortarte un dedo. Open Subtitles ولما لا؟ أنتظر.. لا تتحرك أو يمكن أن أقطع أصبعط الصغير
    Y siento haberte hecho cortarte las coletas antes de la boda. Open Subtitles و أنا آسفة لأنني جعلتك تقص ضفائرك قبل الزفاف
    Si me entregas voy a cortarte. Open Subtitles أخذلني وسوف أقطعك اذا , لاتوجد أقفال مكسورة ؟
    ¿Por qué tengo la sensación que cuando llegue el momento, tendré que cortarte uno de tus regordetes dedos para echarlo en el Monte Condenación? Open Subtitles لم لدي الشعور أنه حينما يَحِينُ الوقت سوف أضطر لقطع أَحَدِ أصابعك لأرمي هذا الشيئ في جبل الهلاك ؟
    Pero supongo que debe haber sido triste cortarte el pelo. Open Subtitles لكن لا بد ان تشعرين بالحزن لقص شعرك
    Oí que tu papito vino a cortarte las alas, así que me sorprende. Open Subtitles وانا متأكد انني سمعت للتو والدك اتى الى هنا وقام بقطع مسموحاتك انا متفاجئ قليلا
    Eres demasiado joven para usar un cuchillo. Podrías cortarte. Open Subtitles أنتِ صغيرة لإستخدام السكّين سوفَ تجرحين نفسكِ
    Empezaré a cortarte el pelo, las chispas empezarán a volar por todas partes, tu cabeza se encenderá. Open Subtitles عندما أبدأ بقص شعرك يا رجل الشرار سيبدأ التطاير بكل مكان وسوف يشتعل رأسك بسبب ذلك
    -No quería cortarte... Open Subtitles أنا آسِف أنا لم أقصِد أن أجرحك
    Luego volveré para cortarte como un pastel. Open Subtitles و سوف نقطعك ككعكة عيد الميلاد
    - Quiero decir, Adam estuvo ahí para ti cuando te volviste totalmente loco y decidiste cortarte el pelo como un niño pequeño con una caja de galletas imaginaria. Open Subtitles عندما اصابتك لوثة عقلية تماماً وقررتِ ان تقصي شعرك مثل فتى صغير على علبة كعك جميلة
    Si quieres vivir, vas a tener que cortarte a ti mismo de nuevo. Open Subtitles لو كنتَ تريد أن تعيش فسوف تُضطر أن تجرح نفسك مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more