Pero si traducimos esa información en una representación física, podemos dejar que nuestra corteza visual haga el trabajo difícil. | TED | لكن إن حولنا هذه المعلومات لعرض محسوس، يمكننا الجلوس وترك القشرة البصرية تقوم بكامل العمل الصعب. |
El segundo sujeto recibió un pulso magnético en la corteza visual, o un pulso diferente, dos pulsos diferentes. | TED | عندها تلقى المجرب عليه الثاني نبضًا مغناطيسيًا في القشرة البصرية، أو نبضًا آخر، نبضين مختلفين. |
El torio es un combustible nuclear natural, cuatro veces más común en la corteza terrestre que el uranio. | TED | الثوريوم هو وقود نووي موجود طبيعياً وينتشر في قشرة الأرض أكثر من اليورانيوم بأربع مرّات. |
Este es un modelo del cerebro humano y esta es la corteza prefrontal, justo delante. | TED | إذن هذا نموذج للدماغ البشري، وهذه هي قشرة الفص الجبهي، في الأمام مباشرة |
Arroz, sal, cerillas. Envolver en corteza de abedul, poner en la choza. | Open Subtitles | رز, ملح, أعواد كبريت نلفها بعصا اللحاء, نضعها في الكوخ |
Creen que mascando un trozo de corteza se cura el dolor de muelas. | Open Subtitles | ويظنون إذا مضغوا قطعة من لحاء الشجرة، سوف يشفى ألم الأسنان. |
Esta es la corteza que procesa las imágenes que provienen del ojo. | TED | هذه هي القشرة التي تقوم بمعالجة الصور القادمة من العين. |
Desde hace mucho, los geólogos emplean sismómetros para localizar y rastrear estos pequeños cambios en la corteza terrestre. | TED | استخدم الجيولوجيون منذ فترة طويلة مقياس الزلازل لتتبع ورسم هذه التحولات الصغيرة في القشرة الأرضية. |
Pero este movimiento de la corteza terrestre ha producido un incremento en la actividad volcánica. | Open Subtitles | لكن حركة القشرة الأرضية هذه أنتجت طفرة في النشاط البركاني حول الكرة الأرضية |
Los científicos creen que bajo su corteza helada puede haber océanos de agua caliente. | Open Subtitles | تحت هذه القشرة المتجمّدة العلماء يعتقدون أن هناك محيطات من الماء الدافئ |
Parece que la corteza se ha deslizado por casi 23 grados hacia el suroeste. | Open Subtitles | يبدو أنّ القشرة قد انتقلت تقريباً إلى 23 درجة نحو الجنوب الغربي |
De modo que nos daría una corteza extra para realizar cosas más interesantes que solo operar el cuerpo. | TED | إذاً هذا يعطينا قشرة أكثر للقيام بأمور أكثر إثارة للاهتمام من مجرد إدارة وظائف الجسم. |
Los recuerdos quedan almacenados en todo el cerebro, y se cree que la corteza prefrontal da la orden de rescatarlos. | TED | تُخزن الذكريات في كل أجزاء الدماغ، ومن المرجح أن قشرة الفص الجبهية هي التي ترسل رسائل الاسترجاع. |
Incluso le da a la corteza de pan un hermoso y dorado marrón. | TED | حتى أنه هو الذي يعطي قشرة الخبز لونها الذهبي البني الجميل. |
En 1820, una pareja de químicos franceses consiguió aislar el principio activo de la corteza y lo llamaron quinina. | Open Subtitles | في عام 1820 قام ثنائي فرنسي كيميائي بعزل المادة الفعالة في اللحاء الكوينين وأطلقا عليها اسم |
¿No esperarías ver al menos algún rasguño en los árboles, o un viejo pedazo de corteza hecha añicos? | Open Subtitles | ألم تتوقع على الأقل رؤية ضرر على الشجرة أو قطع صغيرة من اللحاء المتناثر ؟ |
Trataré de cortar la corteza, tal vez te ayude con tu dolor. | Open Subtitles | سأحوال قطع بعض اللحاء ربما سوف يساعد الألم، حسناً ؟ |
Usaré esta corteza para un té que ayudará a un viaje astral. | Open Subtitles | أستخدم لحاء الشجرة هذا للشاي والذي يساعد على السفر الكوكبي |
Frutos secos, fruta, corteza de árbol comestible. | Open Subtitles | المكسرات، والفواكه، لحاء شجرة صالحة للأكل. |
Por otra parte, algunos burundianos participan también en la recolección de corteza de Prunus Africana. | UN | غير أن بعض البورنديين يعملون أيضا على استغلال لحاء أشجار المشمش. |
Luego, mediante exploración con cámara de vídeo se delinean los tipos y distribuciones de la corteza, las rocas y los sedimentos, al igual que el espesor de la corteza de ser posible. | UN | وبعد ذلك، تتحدد من الأفلام المأخوذة بكاميرات الفيديو أنواع وتوزيعات القشور والصخور والرواسب، وكذا سُمك القشور إن أمكن. |
Así que disfruten. Ostras ahumadas con una corteza de cereal. | Open Subtitles | فاستمتعوا طبق محار مدخن مع قشور حبوب الافطار |
Pero puede ser posible redirigir las transmisiones de sus centros visuales a su corteza auditiva. | Open Subtitles | لكنه قد يكون ممكناً إعادة توجيه الإرسال من مراكزه الإبصارية إلى قشرته السمعية. |
La policía informó que había graffiti en la corteza. | Open Subtitles | شرطة الولاية ذكرت كان هناك رسومات على النباح. |
Representante nacional en la Comisión Internacional de Movimientos Recientes de la corteza Terrestre (ICRCM) de la Asociación Internacional de Geodesia | UN | الممثل الوطني لدى اللجنة الدولية المعنية بالتحركات القشرية الحديثة التابعة للرابطة الدولية للجيوديسيا. |
Cuando una persona queda ciega, lo que llamamos corteza visual es ocupada por el tacto, el oído, el vocabulario. | TED | فعندما يصبح الشخص أعمى، ما نستخدمه للاتصال بالقشرة البصرية يمكن أن يكون اللمس أو السمع أو المفردات. |
Es la corteza insular anterior, la porción del cerebro que procesa la empatía. | Open Subtitles | هذا هو الانتيريور انسولر كورتيكس. الجزء من الدماغ الذي يتولى العاطفة. |
Su corteza es más fuerte que los perros que comen en casa. | Open Subtitles | نباحهم أعلى صوتاً من نباح الكلاب التي يتناولونها في موطنهم |
Encontramos que la hemorragia en su mayoría proviene de aquí... de la capa externa de la corteza cerebral. | Open Subtitles | نستطيع رؤية ذلك التجمع الدموي الكبير يقع هنا بالضبط في الطبقة الخارجية لقشرة المخ |
La identificación de la cima del basamento se basa entonces en una interpretación de la estructura de velocidad de toda la corteza. | UN | وفي هذه الحالة يستند تحديد سطح الركيزة إلى تفسير هيكل السرعات للقشرة برمتها. |
La de Sal's tiene la cuarta mejor textura, la novena mejor corteza, el doce mejor queso, y, honradamente, solo la séptima mejor sensación en boca. | Open Subtitles | سال لديه رابع افضل قوام تاسع افضل قشره ثاني عشر افضل جبنه وبصراحه هم السابع في شعور الفم |