ويكيبيديا

    "cosas de las" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أشياء
        
    • من الأشياء
        
    • اشياء
        
    • أشياءً
        
    • من الأمور
        
    • أموراً
        
    • من الاشياء
        
    • الأمور المخزية
        
    Hay cosas de las que no sé nada, no miro debajo de las piedras y en mi fábrica no ha habido ninguna huelga hasta ahora. Open Subtitles هناك أشياء لا أعرف شيئا عنها ، أنا لا تتحول الحجارة فوق ، وحتى الآن عمال بلادي لم تكن لديهم الإضراب.
    Te dije que en mi vida hay cosas de las que no puedo hablar. Open Subtitles لقد أخبرتك أنه توجد ثمّة أشياء في حياتي لا يمكنني التحدث عنها
    El alcohol te hace hacer cosas de las que luego te arrepientes Open Subtitles الكحول يجعل الناس تفعل أشياء تندم عليها فقط فيما بعد.
    Sí, esta bien. Hay muchas cosas de las que podemos hablar aquí. Open Subtitles حسناً , هناك الكثير من الأشياء التي يمكننا التحدث بشأنها
    Bien, si estás haciendo todas estas cosas de las que hemos hablado, juntas, y quizás alguna otra, puedes llegar a este punto maravilloso de hacer sin hacer. TED والآن ان فعلت كل ما تكلمنا عنه بالإضافة الى اشياء اخرى سيمكنك من الوصول الى الغاية بلا القيام بالشىء بذاته
    De los elementos. De cosas de las cuales puedas tomar algo más de poder. Open Subtitles عناصر الطبيعة، أشياءً يسعكِ أنّ تمتصّي منها قوى إضافية.
    Desde ahora, estoy al cargo de todas las cosas de las Conejitas. Open Subtitles إبتداءً من الآن ، أنا مسؤولة في كل أشياء الأرانب
    Tú sabes, hoy vi cosas de las que no podría haber visto. Open Subtitles انا أعلم , لقد رأيت اليوم أشياء لا أستطيع نسيانها
    Las cosas de las que es capaz pueden herir a muchas personas y quiero evitar que eso suceda. Open Subtitles هنالك أشياء بوسعه فعلها يمكنها إلحاق الضرر بالكثير من الناس وأريد منع ذلك من الحدوث
    Por primera vez en nuestra historia, teníamos más cosas de las que podíamos cargar. Open Subtitles لأول مره في التاريخ كان في حوزتنا أشياء أكثر من أن نحملها
    Estas son las cosas de las que hablan y piensan de ahora, con su familia y sus seres queridos. TED هناك أشياء يتوجب عليك الحديث عنها والتفكير فيها الآن مع عائلتك وأحبائك
    Inconscientemente, debe saber que hay cosas de las que no quiere saber. Open Subtitles كلّا، بتغافل منها، لا بد أنها تعلم أن هنالك أشياء لا تريد أن تعرف عنها.
    A un tipo le salen cosas de las manos, otro congela cosas... y un hombre que parece estar hecho de electricidad. Open Subtitles لدينا شخص مع أشياء تخرج من يده و لدينا آخر يجلد الأشياء و من ثم هنالك رجل على حد علمي مصنوع من الكهرباء
    cosas de las que sólo yo le puedo contar. Open Subtitles اشياء غير مسموحة لي أنا. أشياء أستطيع فقط أن أخبرك عنها.
    Ella descubrio como darle energia al planeta de cosas de las cuales nosotros nos deshacemos Open Subtitles أعني، لقد أكتشفت طريقة لتقوية الكوكب من الأشياء التي كنا نحاول التخلص منها.
    Ven, este es el tipo de cosas de las que le hablaba. Open Subtitles أترون .. هذا النوع من الأشياء التي كنت أتحدث عنها
    La Tierra no es un conjunto de cosas de las cuales nos podemos apropiar, sino que es un conjunto de seres naturales con los cuales debemos aprender a convivir en armonía y equilibrio respetando sus derechos. UN والأرض ليست عبارة عن مجموعة من الأشياء التي يمكننا تملّكها، وإنما هي مجموعة من الكائنات الطبيعية التي ينبغي لنا أن نتعلم كيف نتعايش معها في إطار متناغم ومتوازن يراعي حقوقها.
    Todo esto es un conjunto de cosas de las que Robert Kennedy dijo en esa cita. TED هذه في الواقع مجموعة من اشياء التي ذكرها روبرت كيندي في ذلك الاقتباس
    Puede que sea porque yo también he hecho cosas de las que no me siento orgulloso. Open Subtitles أعتقد انه لأنني أيضاً فعلت أشياءً لست فخورا بها
    Empieza haciendo una lista de cosas de las cuales estás agradecido. Open Subtitles ابدأ بعمل لائحة من الأمور التي يلزم شكرها
    estoy segura que todos hemos hecho ultimamente cosas de las que no estamos orgullosos. Open Subtitles أظن بأننا جميعاً فعلنا أموراً كثيرة لسنا فخورين بها
    Hemos hecho muchas cosas de las que no estamos orgullosos. Open Subtitles لقد فعلنا الكثير من الاشياء التي لا نفخر بها
    Y, puede que tenga que volver a hacer cosas de las que no esté orgullosa. Open Subtitles وربما سأضطر لفعل المزيد من الأمور المخزية مرة ثانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد