ويكيبيديا

    "cotizan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المسجلة
        
    • المسجَّلة
        
    • البورصة
        
    • أسهمها
        
    • تداول أوراقها المالية
        
    • التسجيل المزدوج
        
    En consecuencia, las empresas que cotizan en bolsa aplican los requisitos de la CVM. UN ونتيجة لذلك، تقوم الشركات المسجلة في البورصة بتطبيق شروط هيئة الأوراق المالية.
    Las empresas que cotizan en bolsa deben preparar información trimestral para la bolsa de valores y los inversores. UN ويجب على الشركات المسجلة في البورصة أن تُعد معلومات كل ثلاثة أشهر لإتاحتها للبورصة والمستثمرين.
    En muchas de las economías emergentes, un gran número de las empresas que cotizan no realiza transacciones frecuentes. UN ويوجد في الكثير من الاقتصادات الناشئة عدد كبير من الشركات المسجلة التي لا تتداول أسهمها بصورة متواترة.
    En Sudáfrica, por citar otro ejemplo, la Bolsa de Johannesburgo exige, desde 2010, que todas las empresas que cotizan en ella presenten " informes integrados " que contengan información sobre la sostenibilidad. UN وللإشارة إلى مثال آخر في جنوب أفريقيا، تشترط بورصة جوهانسبرغ منذ عام 2010 أن تصدر جميع الشركات المسجَّلة فيها " تقارير متكاملة " تتضمن معلومات عن الاستدامة.
    El valor de mercado de los bonos que cotizan en los mercados nacionales de las economías en desarrollo es sustancialmente menor que el que corresponde a los capitales accionarios, incluso en los mercados más grandes. UN تقل القيمة السوقية للسندات المسجلة باﻷسواق المحلية في البلدان النامية كثيرا عن قيمة اﻷسهم، حتى في أكبر اﻷسواق.
    El régimen británico atiende más bien las necesidades de las grandes empresas que cotizan en bolsa y es en gran medida inadecuado para el grueso de las PYME de los países en desarrollo. UN أما النظام البريطاني فمصمم لتلبية احتياجات الشركات الكبيرة المسجلة في البورصة، وهو إلى حد كبير غير ملائم بالنسبة للأغلبية العظمى من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية.
    - grandes empresas que no cotizan en bolsa: cuentas fundamentalmente en armonía con las normas internacionales; UN :: مؤسسات الأعمال الكبيرة غير المسجلة في البورصة: حسابات تمتثل، إلى حد كبير، للمعايير الدولية للمحاسبة
    - grandes empresas que cotizan en bolsa: cuentas con aplicación íntegra de las normas internacionales. UN :: مؤسسات الأعمال الكبيرة المسجلة في البورصة: حسابات تمتثل بشكل كامل للمعايير الدولية للحسابات
    El número de empresas que cotizan en los mercados de capital a nivel nacional ascendió de 1.645 en 2001 a 1.658 en 2002. UN فقد ارتفع عدد الشركات المسجلة في الأسواق المالية المحلية من 645 1 في عام 2001 إلى 658 1 في عام 2002.
    Estos datos ponen de manifiesto la existencia de una mayor demanda de los inversores locales e internacionales de las acciones de muchas de las empresas que cotizan en los mercados regionales. UN ويدل هذا، بوضوح، على ازدياد طلب المستثمرين المحليين والدوليين على أسهم الكثير من الشركات المسجلة في أسواق المنطقة.
    Las sociedades que cotizan en bolsa han de ser supervisadas por dos auditores de dos empresas de auditoría diferentes que realicen la supervisión conjuntamente. UN كما يجب أن يشترك اثنان من المراجعين من شركتي مراجعة مختلفتين في مراجعة حسابات الشركات المسجلة في البورصة.
    Las sociedades que cotizan en bolsa empiezan a incluir declaraciones sobre la gobernanza empresarial en sus memorias anuales. UN وبدأت المنشآت المسجلة تصدر بيانات في مجال إدارة الشركات ضمن تقرير عائداتها السنوي.
    El Gobierno ha anunciado que, a partir de 2004, las empresas rusas que cotizan en bolsa prepararán sus cuentas consolidadas de conformidad con las NIF. UN وقد أعلنت أن الشركات الروسية المسجلة ستعد حساباتها الموحدة اعتبارا من عام 2004 وفقا للمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    En todos los países estudiados las empresas que cotizan en bolsa son el principal objeto de atención de los reguladores y los reglamentos. UN تعتبر الشركات المسجلة في البورصة موضع اهتمام المنظمين والضوابط في جميع البلدان التي جرت دراستها.
    El Brasil atiende a las necesidades de los inversionistas extranjeros exigiendo la utilización de un idioma comercial común a las empresas que cotizan en bolsa a alto nivel. UN وتسعى البرازيل لتلبية احتياجات المستثمرين الأجانب عن طريق اشتراط استخدام إحدى اللغات المتداولة للأعمال التجارية فيما يتعلق بالشركات المسجلة في البورصة على أعلى المستويات.
    Representan aproximadamente el 20% de las empresas que cotizan en bolsa y el 33% del total de la capitalización bursátil. UN وتمثل نحو 20 في المائة من الشركات المسجلة في السوق وتساهم بنسبة 33 في المائة في إجمالي رأس ماله.
    En junio de 2012, el Reino Unido promulgó una ley que exige a las empresas que cotizan en bolsa que presenten información sobre las emisiones de gases de efecto invernadero; esa disposición entrará en vigor en 2013 para las empresas que cotizan en la Bolsa de Londres. UN وفي حزيران/يونيه 2012، أخذت المملكة المتحدة بلائحة تقتضي من الشركات المسجَّلة في البورصة تقديم تقرير عن انبعاثات غازات الدفيئة؛ ويُتوقَّع أن يسري هذا الإبلاغ بالنسبة إلى الشركات المسجَّلة في بورصة لندن في عام 2013.
    El Comité insta al Estado parte a que adopte medidas para lograr la participación plena e igualitaria de las mujeres en la adopción de decisiones en la esfera económica, en particular en las juntas directivas y de supervisión de las compañías que cotizan en bolsa y las empresas públicas propiedad del Estado. UN 35 - تحثّ اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير الرامية إلى تحقيق مشاركة المرأة على أساس متكافئ وكامل في صُنع القرار على الصعيد الاقتصادي، وخاصة في المجالس الإدارية والإشرافية للشركات المسجَّلة والشركات العامة المملوكة للدولة.
    En Turquía también, las NIIF adoptadas en el país sólo se aplican a las empresas que cotizan en bolsa cuyos valores tienen una amplia distribución. UN وفي تركيا أيضاً، لا تنطبق المعايير الدولية للإبلاغ المالي المعتمدة في البلد إلا على الشركات المدرجة في البورصة التي يجري تداول أوراقها المالية على نطاق واسع.
    Esa elección se permitió para ayudar a las empresas que cotizan en más de un mercado extranjero y a las empresas extranjeras que cotizan en la JSE. UN ويكمن السبب وراء إتاحة ذلك الاختيار في مساعدة الشركات ذات التسجيل المزدوج في بورصات وراء البحار والشركات الأجنبية المسجلة في بورصة جوهانسبرغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد