La línea entre el cráter y la perforación en la capa de vegetación puede establecerse concluyentemente y tiene una inclinación de 35 grados. | UN | ويمكن رسم الخط الرابط بين الحفرة والحاجز النباتي المخترق بما لا يدع مجالا للشك، وتبلغ زاوية ذلك الخط 35 درجة. |
Vimos cráteres, rocas... y esa roca increíble que parecía un cráter y a estas muchachitas. | Open Subtitles | تسنّت لنا رؤية الحفر والصخور، وتلك الصخرة المدهشة التي تشبه الحفرة وهذين المخلوقين. |
¡Sí! Estoy rastreando al 8º espíritu moviéndose en la superficie del cráter. | Open Subtitles | نعم ,أنا أتابع الروح الثامنة وهي تتحرك على سطح الحفرة |
La única señal que se descubrió en el sitio de que un misil dirigido a él hubiera fallado su objetivo era un único cráter de gran tamaño justo al este del edificio 31. | UN | والدليل الوحيد الموجود على أن قذيفة لم تصب هدفها هو حفرة كبيرة واحدة شرقــي المبنــى رقم ٣١ مباشرة. |
Disponemos de 6 minutos para aterrizar en el cráter Gusev del hemisferio solar de Marte. | Open Subtitles | باقي على الهبوط 6 دقائق عند فوهة جوسيف في نصف الكرة الغربي للمريخ |
Lo que pasó, aparentemente, es que durante el primer rebote, en alguna parte, golpeamos el borde de un cráter con una pata del aterrizador, y la velocidad de rotación del aterrizador cambió. | TED | يبدو أن ما حصل أثناء القفزة الأولى، هو أننا اصطدمنا بحافة الفوهة بأحد أذرع المسبار، فتغيرت بذلك سرعة دوران المسبار. |
Sí, necesitamos algo de equipo, así podemos explorar este cráter. | Open Subtitles | أجل، يجب علينا جلب بعض العتاد حتى نستكشف هذه الحُفرة. |
:: Interpretaciones basadas en el tamaño y la forma del cráter | UN | :: التفسيرات المستندة إلى حجم وشكل الحفرة الناجمة عن الانفجار؛ |
Las evaluaciones preliminares indican que la caja de cambios se incrustó en el suelo del cráter a causa de una explosión producida desde arriba. | UN | وتشير التقديرات الأولية إلى أن هذا الجهاز اندفع إلى أرضية الحفرة بفعل انفجار من أعلى. |
Había escombros de piedras y tierra esparcidos fuera del cráter, así como pequeños fragmentos de metal visibles en el lugar. | UN | وقد تناثرت الحجارة والحطام خارج الأرض من الحفرة وشوهدت كذلك شظايا معدنية صغيرة في محيط المكان. |
El principal interés fue el motor de un cohete encontrado intacto coincidente con el cráter del impacto. | UN | وكان من العناصر الرئيسية المهمة العثور على محرك صاروخ سليم قرب الحفرة. |
Se observó que el motor del cohete tenía restos de piedras y tierra incrustados en la sección frontal del motor idénticos a los hallados en el cráter. | UN | وقد لوحظ في محرك الصاروخ هذا وجود حجارة وآثار حطام أرضي ملتصقة بالجزء الأمامي من المحرك مماثلة لما وجد في الحفرة. |
No había ninguna indicación de daños alrededor de la zona del cráter que hubieran sido causados por explosiones o explosivos. | UN | ولم يكن هناك أي دليل على أضرار ناجمة عن انفجار أو متفجرات حول منطقة الحفرة. |
Está claro que ese terraplén o muro deberá construirse por fuera de la zona del cráter que podría producir una explosión en ese lugar y que deberá tener la misma altura que la estructura de depósito. | UN | وينبغي، طبعا، أن يشيﱠد هذ السد أو الجدار خارج منطقة حفرة أي انفجار في الموقع وأن يكون ارتفاعه مساويا لارتفاع المخزن؛ |
Dejó caer una bomba de 250 kilogramos que abrió un cráter de 4 metros de profundidad y 7 metros de diámetro; | UN | وقد أسقطت قنبلة تزن ٢٥٠ كيلوجراما فحفرت حفرة عمقها ٤ أمتار وعرضها ٧ أمتار. |
Cuando pienso en un volcán, suelo pensar en una montaña puntiaguda, ardiente con un pequeño cráter en la parte superior. | Open Subtitles | عندما أفكر في البركان، عادةً ما أفكّر في جبل ناريّ حادّ مع فوهة صغيرة في الجزء العلوي. |
Está justo en el centro del cráter del impacto del meteorito que los geólogos llamaron Gosse's Bluff (explosión del niño). | Open Subtitles | تحقَّق من ذلك. إنَّه مُباشرة في مركز فوهة اصطدام النيزك التي يُطلق عليها عُلماء الجيولوجيا غوسيس بلف. |
Es un cráter que se formó durante la última erupción. | Open Subtitles | هذه الفوهة الصغيرة تشكلت بعد ثوران البركان الأخير. |
Si el cráter es una salida, te llevaremos. | Open Subtitles | لو كانت الحُفرة هي المخرج، فإننا سنأخذكِ معنا. |
Dejó un cráter de 9 metros, comisario. | Open Subtitles | خلف ذلك حفره من ثلاثين قدماً أيتها المأمورة |
Este cráter tiene 30 km de diámetro y en algunas partes 150 metros de profundidad. | Open Subtitles | فوّهة البركان هذه 30 كيلومترًا عرضًا و في بعض الأماكن بعمق 150 متر. |
Y para ver eso, tengo que bajar al cráter y ver la lava de cerca. | Open Subtitles | وللتّحقق من ذلك، ينبغي عليَّ النزول داخل الفوّهة ورؤية الحِمم عن قرب. |
Este es un cráter muy grande. Los geólogos aman los cráteres, por que los cráteres son como un gran hoyo excavado en el suelo sin tener que trabajar en ello, y pueden observar debajo de la superficie. | TED | تعتبر هذه الفجوة كبيرة جداً، و و غالبا ما يحب الجيولوجيون الفجوات لأنها تشبه حفر حفرة كبيرة في الأرض من دون تكبد عناء حفرها و يمكنهم من خلالها رؤية ما تحت السطح |
Bueno, afuera parece un horno pensé que podríamos ir a nadar al Lago cráter. | Open Subtitles | الجو شديد الحرارة بالخارج لذا كنت أفكر بالذهاب للسباحة في بحيرة كريتر |
Recolectando muestras geológicas cerca de lo que parece ser un cráter de impacto. | Open Subtitles | نجمع العينات الجيولوجيه مما يبدو أنها فوهه ناتجه من إصطدام |
Y cuando la destruyamos haremos un cráter tan profundo en su memoria genética que no se acercarán a menos de mil kilómetros de este lugar nunca más. | Open Subtitles | وعندما ندمّره، سنحدثُ فجوةً عميقةً في ذاكرتهم العرقيّة بحيثُ لن يقتربوا مسافة ألف كيلومتر من هذا المكان مجدّداً. |
Pasando el siguiente cráter. | Open Subtitles | عند هذه الفوهه بإتجاه الثانيه عشره |
Al Sureste del L ago Yansai y cráter volcánico. | Open Subtitles | جنوب شرق بحيرة يانساي وفوهة البركان |
El propio cráter debería ayudar a dirigir la onda... expansiva como la tobera de un cohete. | Open Subtitles | الحفرة يجب أن توجة قوة أنفجار القنبلة مثل فوة الصاروخ |