ويكيبيديا

    "créditos para el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اعتماد لتغطية
        
    • الاعتماد المرصود
        
    • مبلغ لتغطية
        
    • اعتماد من أجل
        
    • اعتماد لتوفير
        
    • اعتماد لدفع
        
    • اعتمادات لفترة
        
    • اعتماد لتكلفة
        
    • اعتماد لسفر
        
    • اعتماد لكي
        
    • اعتماد مخصص
        
    • مرصود
        
    • اﻻعتماد مخصص
        
    • اعتماد لتأمين
        
    • اعتماد للسفر
        
    80. Se prevén créditos para el costo de servicios de auditoría externa. UN ٨٠ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمات مراجعة الحسابات الخارجية.
    Se prevén créditos para el costo de servicios diversos, comprendidos cargos bancarios y honorarios de abogados y gastos de correo del personal militar. UN رصد اعتماد لتغطية تكلفة الخدمات المتنوعة، ومن بينها رسوم المصارف والمصاريف القانونية ومن أجل الخدمات البريدية التي يستعملها اﻷفراد العسكريون.
    Efectos de una reducción de los créditos para el programa de declaración de la situación financiera y crédito no recurrente para el examen del cumplimiento por parte de los proveedores UN أثر انخفاض الاعتماد المرصود لبرنامج الإقرارات المالية والاعتماد غير المتكرر لاستعراض امتثال البائعين للمعايير المؤسسية
    Se incluyeron créditos para el despliegue de voluntarios de las Naciones Unidas durante 15 meses-persona. UN ٨ - أدرج لوزع متطوعي اﻷمم المتحدة مبلغ لتغطية ١٥ شخص - عمل.
    26. No se solicitan créditos para el alquiler de locales hasta fines de marzo. UN ٢٦ - رصد اعتماد من أجل استئجار اﻷماكن حتى آخر آذار/مارس.
    33. Se prevén créditos para el traslado de 100 minibuses adicionales de la APRONUC a un costo de 9.200 dólares cada uno (920.000 dólares) más el flete conexo (138.000 dólares). UN أدرج اعتماد لتوفير ١٠٠ حافلة إضافية صغيرة وجديدة سيتم تحويلها من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا بتكلفة مقدارها ٢٠٠ ٩ دولار لكل حافلة )٠٠٠ ٩٢٠ دولار( بالاضافة الى رسوم الشحن ذات الصلة )٠٠٠ ١٣٨ دولار(.
    Se prevén créditos para el pago a los gobiernos de los costos del equipo de propiedad de los contingentes proporcionado a los contingentes a solicitud de las Naciones Unidas. UN خصص اعتماد لدفع مبالغ للحكومات مقابل تكاليف المعدات المملوكة للوحدات التي زودت وحداتها بها بناء على طلب اﻷمم المتحدة.
    Ello representaría un gasto con cargo al fondo para imprevistos y, como tal, requeriría la consignación de créditos para el bienio. UN وسوف يمثـَّـل ذلك خصما على حساب صندوق الطوارئ، وهو ما يتطلـب رصد اعتمادات لفترة السنتين.
    269. Se consignan créditos para el costo de servicios externos de auditoría. UN ٢٦٩ - يرصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمات المراجعة الخارجية للحسابات.
    Se prevén créditos para el emplazamiento del helicóptero mediano de transporte Puma y su retiro al final del período de fletamento. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف نقل طائرة Puma العمودية للنقل المتوسط المدى إلى موقعها وإعادتها منه في نهاية فترة التأجير.
    Se prevén créditos para el seguro contra riesgos de guerra de los tres helicópteros de uso general a razón de 4.000 dólares por unidad al mes durante 12 meses. UN رصــد اعتماد لتغطية تكاليف تأمين مخاطر الحرب لثلاث طائرات هليكوبتر للخدمــات بمبلغ ٠٠٠ ٤ دولار لكـل وحدة في الشهر لمدة ١٢ شهرا.
    Se prevén créditos para el pago ocasional de horas extraordinarias a choferes y operadores telefónicos a un costo estimado de 6 dólares por hora a razón de 500 horas mensuales durante cinco meses. UN يرصد اعتماد لتغطية العمل اﻹضافي بين حين واخر للسائقين ومشغلي الهاتف بما يقدر ﺑ ٦ دولارات في الساعة ﻟ ٥٠٠ ساعة في الشهر لمدة خمسة أشهر.
    101. Se prevén créditos para el costo de almacenamiento de las raciones que forman parte del programa de desmovilización. UN ١٠١ - يرصد اعتماد لتغطية تكلفة تخزين جرايات لاستخدامها كجزء من برنامج التسريح.
    Además, se habían solicitado créditos para el pago del combustible de los grupos electrógenos en todos los lugares a un costo medio de 13.800 dólares por mes. UN وبالاضافة الى ذلك، كان قد رصد اعتماد لتغطية تكلفة الوقود للمولدات الكهربائية في جميع اﻷماكن بتكلفة شهرية متوسطها ٨٠٠ ١٣ دولار.
    Los créditos para el mantenimiento del equipo de tecnología de la información, con un costo de 1.560 dólares por funcionario, se basan en los acuerdos estándar sobre servicios de nivel B de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN 41 - ويستند الاعتماد المرصود لصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات، وهو يبلغ 560 1 دولارا للموظف الواحد، إلى الاتفاق باء الموحد لمستوى الخدمة الذي أبرمه مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    107. Se consignan créditos para el costo de materiales de saneamiento y limpieza, a un costo estimado de 25.000 dólares al mes. UN ١٠٧ - أدرج مبلغ لتغطية تكاليف المرافق الصحية ومواد التنظيف بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٥ دولار.
    contingentes 34 000 82. Se prevén créditos para el transporte de una ambulancia de propiedad de los contingentes y de equipo y suministros médicos para el establecimiento de una unidad médica propia. UN ٨٢ - رصد اعتماد من أجل دفع تكاليف نقل سيارة طبية مملوكة ﻹحدى الفصائل ونقل المعدات واللوزم لاقامة وحدة طبية داخلية.
    78. Se consignan créditos para el costo de actividades de información pública que se llevarán a cabo en la zona de la misión y en la Sede, en Nueva York. UN ٨٧ - رصد اعتماد لتكلفة أنشطة اﻹعلام التي يتم الاضطلاع بها في منطقة البعثة وفي المقر بنيويورك على السواء.
    5. Se prevén créditos para el viaje en un sentido de un observador militar, a la tasa indicada en el párrafo 2 supra. UN ٥ - يرصد اعتماد لسفر المراقب العسكري الواحد في اتجاه واحد على أساس المعدل المشار إليه في الفقرة ٢ أعلاه.
    18. Se prevén créditos para el pago a los Gobiernos de los gastos del equipo de propiedad de los contingentes que dichos Gobiernos aportaron a sus respectivos contingentes a solicitud de las Naciones Unidas. UN ١٨ - رصد اعتماد لكي تسدد إلى الحكومات تكاليف المعدات المملوكة للوحدات التي زودت بها وحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة.
    13. Se prevén créditos para el pago de prestaciones para alojamiento y comidas al personal de los contingentes en viaje oficial. UN ١٣ - هناك اعتماد مخصص لدفــع بــدل السكن والغذاء ﻷفراد الوحدة أثناء السفر في مهام رسمية.
    5. Se prevén créditos para el pago de una prestación de ropa y equipo a razón de 200 dólares al año. UN ٥ - هناك اعتماد مرصود لدفع بدل الملابس وبدل المعدات بمعدل ٠٢٠ دولار في السنة.
    Se habían previsto créditos para el pago del seguro de responsabilidad civil y contra riesgos de guerra de cuatro helicópteros, a razón de 2.000 dólares por helicóptero, por año. UN ٣١- تأمين المسؤولية قبل الغير وضد أخطار الحرب - رصد اعتماد لتأمين المسؤولية قبل الغير وضد أخطار الحرب ﻷربع طائرات هليكوبتر بمعدل ٠٠٠ ٢ دولار للطائرة الواحدة في السنة.
    Se prevén créditos para el viaje de ida y vuelta de 900 observadores electorales a las tasas indicadas en el párrafo 4 supra. UN رصد اعتماد للسفر ذهابا وايابا ﻟ ٩٠٠ مراقب انتخابي بالمعدل المبين في الفقرة ٤ أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد