ويكيبيديا

    "creó el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنشأت
        
    • أنشأ
        
    • وأنشأت
        
    • وأنشأ
        
    • خلق
        
    • لقد صنع
        
    • أُنشئ بموجبه
        
    • وأُنشئ بموجب هذا القانون
        
    El mismo año, la Comisión Interamericana creó el cargo de Relatora Especial sobre los Derechos de la Mujer. UN وفي العام نفسه، أنشأت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان منصب المقرر الخاص المعني بحقوق المرأة.
    Además, el Ministerio de Salud de Ucrania creó el Centro médico nacional de obstetricia, ginecología y salud reproductiva. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت الوزارة المركز الطبي الوطني لطب التوليد العملي وطب النساء وطب الإنجاب.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (DOMP) creó el puesto de Asesor de Policía Civil de categoría P-5 en mayo de 1993. UN ٦٠ - مركز المسؤولية - أنشأت إدارة عمليات حفظ السلم وظيفة مستشار شرطة مدنية برتبة ف - ٥ في أيار/مايو ١٩٩٣.
    En 1967 creó el Instituto de Estudios Políticos en la Universidad de Poznan y fue su director durante tres años. UN وفي عام ٧٦٩١ أنشأ معهد الدراسات السياسية بجامعة بوزنان وشغل منصب مدير لتلك المدرسة لمدة ثلاث سنوات.
    Durante 10 años, el Sr. Paulino Gama fue el comandante de la guerrilla mejor calificado y creó el maquis, la agrupación de partisanos timorenses. UN وطيلة عشر سنوات كان السيد بولينو غاما قائد المغاوير اﻷكثر تأهيلا؛ وهو الذي أنشأ المقاومة التيمورية.
    Al mismo tiempo, el Comité creó el mandato de un relator especial para el seguimiento de los dictámenes. UN وأنشأت اللجنة في الوقت نفسه ولاية لمقرر خاص يعنى بمتابعة اﻵراء.
    En 1992 la Universidad de Malta, siguiendo un criterio del Ministerio responsable de la juventud, creó el Instituto de Estudios de la Juventud. UN وفي عام ١٩٩٢، أنشأت جامعة مالطة بنـــاء علـــى توجيه من الوزارة المسؤولة عن الشباب معهدا للدراسات الشبابية.
    Al mismo tiempo, el Comité creó el mandato de un Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes. UN وفي ذات الوقت، أنشأت اللجنة ولاية لمقرر خاص لمتابعة اﻵراء.
    En su 28º período de sesiones, la Comisión creó el Grupo de Expertos sobre las repercusiones estadísticas de conferencias recientes importantes de las Naciones Unidas para que formulara recomendaciones sobre la labor ulterior en esta esfera. UN أنشأت اللجنة، في دورتها الثامنة والعشرين، فريق الخبراء المعني باﻵثار المترتبة في مجال الاحصاء على المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا من أجل التوصية بمزيد من اﻷعمال في هذا الميدان.
    En cuanto a la cuestión de garantizar que las normas sean establecidas por los organismos competentes, el Gobierno libanés creó el Consejo Supremo precisamente con ese objeto. UN وفيما يتعلق بمسألة ضمان أن تتولى سلطات مختصة وضع المعايير، أنشأت الحكومة اللبنانية المجلس العالي لهذا الغرض بالتحديد.
    El mismo año, la Asamblea Nacional creó el Comité Especial de la Mujer a fin de facilitar la tramitación de leyes relacionadas con la situación de los géneros y su puesta en práctica. UN وفي السنة ذاتها أنشأت الجمعية الوطنية لجنة خاصة معنية بالمرأة لتسهيل إصدار القوانين ذات الصلة بالجنسين وتنفيذها.
    El Gobierno creó el Mahaica Children ' s Home, y le proporciona financiamiento. UN وقد أنشأت الحكومة " بيت ماهايكا لﻷطفال " وتقوم على تمويله.
    Asimismo, el Gobierno creó el Ministerio para la Promoción de los Derechos Humanos, encargado garantizar el respeto y la promoción de los derechos humanos en todos sus aspectos. UN وقد أنشأت الحكومة أيضا وزارة لتعزيز حقوق الإنسان لضمان احترام وإعمال حقوق الإنسان من كل جوانبها.
    En el año 2001 creó el primer Foro de mujeres empresarias e introdujo la galería práctica de la CEPE de mujeres empresarias. UN وفي عام 2001 أنشأت اللجنة أول منتدى عن المرأة والأعمال الحرة وأقامت شبه معرض للمرأة والأعمال الحرة.
    En Perú, el Gobierno creó el Grupo Nacional de Trabajo sobre Ecosistemas de Montaña (GNTEM) como mecanismo de coordinación entre el Estado y la sociedad civil. UN وفي بيرو، أنشأت الحكومة الفريق العامل الوطني المعني بالنُظم البيئة الجبلية بوصفه آلية تنسيق بين الدولة والمجتمع المدني.
    El PNUMA también creó el Grupo Asesor Científico y Tecnológico del FMAM. UN كما أنشأ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الفريق الاستشاري العلمي والتابع لمرفق البيئة العالمية.
    Hace cuatro años, cuando el Consejo de Seguridad creó el Tribunal, el 25 de mayo de 1993, éste órgano existía sólo en teoría. UN ١٧٢ - فمنذ أربع سنوات، وعندما أنشأ مجلس اﻷمن المحكمة في ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣، كانت المحكمة موجودة على الورق فقط.
    El Consejo de Seguridad creó el Tribunal Internacional para ayudar a establecer y mantener la paz y la seguridad internacionales en la ex Yugoslavia. UN لقد أنشأ مجلس اﻷمن المحكمة الدولية من أجل إحلال السلم واﻷمن الدوليين وصونهما في يوغوسلافيا السابقة.
    En 2002, en Haití, la UNESCO organizó un mes de movilización en favor de la libertad de expresión y la libertad de prensa y creó el Premio Jean Dominique de la libertad de prensa. UN نظمت اليونسكو في عام 2002 في هايتي شهرا لتعبئة حرية التعبير وحرية الصحافة وأنشأت جائزة جان دومينيك لحرية الصحافة.
    La ASIP creó el Centro Internacional de Políticas Públicas, en cooperación con el Parlamento Latinoamericano. UN وأنشأت الرابطة المركز الدولي للسياسات العامة في سياق جهد مشترك مع برلمان أمريكا اللاتينية.
    La Ley de la República Nº 6846 creó el Fondo Abot-Kaya Pabahay, o Apoyo Social para la Vivienda, destinado a las familias de bajos ingresos. UN وأنشأ القانون الجمهوري رقم ٦٤٨٦ صندوق دعم الاسكان الاجتماعي لﻷسر ذات الدخل المنخفض.
    Mi hijo dice que Dios no estaba jugando cuando creó el universo. Open Subtitles إبني يقول: أن الله لم يلعب النرد عندما خلق الكون
    Él creó el índice de Felicidad Bruta Interna para mantener a su pueblo satisfecho y leal. Open Subtitles لقد صنع ميزان السعاده القوميه الإجماليه لكي يكونوا قومه راضون ويبقون مخلصين
    En cuarto lugar, recalcamos la importancia de fortalecer la función del Consejo de Derechos Humanos y el respeto y la aplicación de sus resoluciones, de conformidad con la resolución 60/251 de la Asamblea General, por la que se creó el Consejo, y con arreglo a la Carta. UN رابعا، نؤكد على أهمية تعزيز دور مجلس حقوق الإنسان واحترام قراراته وتنفيذها، في الإطار الذي يكفله قرار الجمعية العامة الذي أُنشئ بموجبه مجلس حقوق الإنسان وميثاق الأمم المتحدة.
    Mediante esta ley se creó el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad que se ocupa de la coordinación interministerial en cuestiones relativas a la discapacidad. UN وأُنشئ بموجب هذا القانون المجلس الوطني للمعوقين الذي يكفل التنسيق فيما بين الوزارات بشأن المسائل المتعلقة بالإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد