ويكيبيديا

    "creación de este" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إنشاء هذه
        
    • إنشاء هذا
        
    • بإنشاء هذه
        
    • لإنشاء هذه
        
    • لإنشاء هذا
        
    • إقامة هذا
        
    • استحداث هذه
        
    La creación de este cuerpo fue anunciada por el Secretario General hace unos años. UN وقد أعلن اﻷمين العام إنشاء هذه الهيئة قبل سنوات قليلة.
    El Pakistán no se opone a la creación de este Comité ad hoc. UN وباكستان لا تعترض على إنشاء هذه اللجنة المخصصة.
    La creación de este Tribunal y la elección de sus 21 miembros son un aspecto importante de la Convención que ha de contribuir a la viabilidad y el fortalecimiento futuros de ésta. UN إن إنشاء هذه المحكمة وانتخاب أعضائها جانب هام من الاتفاقية من شأنه أن يساهم في سلامة الاتفاقية وتدعيمها مستقبلا.
    Por otra parte, la creación de este órgano requerirá de la acción conjunta y decidida tanto de la Asamblea General como del Consejo de Seguridad. UN من جهة أخرى، سوف يتطلب إنشاء هذا الجهاز تحركا جماعيا وحازما سواء من جانب الجمعية العامة أو من جانب مجلس الأمن.
    La creación de este Comité obedece a una recomendación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, por lo que el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna también estará entre sus miembros. UN وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإنشاء هذه اللجنة التي سيكون وكيل الأمين لخدمات الرقابة الداخلية أيضا عضوا فيها.
    Gracias a la creación de este Ministerio coordinador se han puesto en marcha diversas iniciativas, entre ellas: UN وقد تم تنفيذ العديد من المبادرات نتيجة لإنشاء هذه الوزارة التنسيقية؛ ومن بينها:
    Hay que señalar, sin embargo, que la creación de este tipo de diplomas suscitaría un vivo interés en numerosos países en desarrollo. UN وتجدر الاشارة مع ذلك إلى أن إنشاء هذه الشهادات سيحظى باهتمام بالغ في العديد من البلدان النامية.
    El estudio versa sobre la creación de este tribunal, sus funciones y los resultados que se esperan. UN وتعالج هذه الدراسة إنشاء هذه المحكمة ووظائفها والنتائج المرجوة منها.
    La creación de este mecanismo, al igual que la cooperación policial internacional, serán un importante avance en la lucha contra la delincuencia organizada. UN وسيشكل إنشاء هذه الآلية للتعاون مع الشرطة الدولية خطوة هامة للمضي قدما في مكافحة الجريمة المنظمة.
    Ha transcurrido casi un año desde la creación de este nuevo órgano. UN لقد مضى عام تقريبا منذ إنشاء هذه الهيئة الجديدة.
    La Comisión no se opone a la creación de este puesto. UN لا اعتراض لدى اللجنة على إنشاء هذه الوظيفة.
    La creación de este puesto garantizará que todas las cuestiones en materia de seguridad se aborden oportunamente. UN وسيكفل إنشاء هذه الوظيفة معالجة جميع المسائل الأمنية بطريقة ملائمة.
    La creación de este puesto se compensaría con la eliminación propuesta de un puesto del Servicio de Seguridad. UN وسيقابل إنشاء هذه الوظيفة إلغاء وظيفة واحدة من وظائف دائرة الأمن.
    La Comisión no recomienda que se apruebe la creación de este puesto en este momento. UN وعليه، لا توصي اللجنة بالموافقة على إنشاء هذه الوظيفة في الوقت الراهن.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la creación de este puesto. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول إنشاء هذه الوظيفة.
    Tebtebba realizó una labor importante para la creación de este órgano. UN وأدت المنظمة دوراً هاماً أفضى إلى إنشاء هذه الهيئة.
    Los participantes aceptaron la propuesta del Presidente de creación de este grupo de trabajo entre períodos de sesiones. UN وقبل المشاركون اقتراح الرئيس الداعي إلى إنشاء هذا الفريق العامل لما بين الدورات.
    La India fue uno de los miembros del grupo de trabajo de transición que llevó a la creación de este Fondo. UN وقد كانت الهند عضوا في الفريق العامل الانتقالي الذي قاد العمل وأدى إلى إنشاء هذا الصندوق.
    La creación de este sitio Web hace que el trabajo sobre igualdad entre los géneros sea perceptible. UN كما أن إنشاء هذا الموقع يجعل العمل في مجال المساواة بين الجنسين واضحا للعيان.
    Por consiguiente, la Comisión no recomienda la creación de este nuevo puesto de categoría P-5. UN لذا لا توصي اللجنة بإنشاء هذه الوظيفة الإضافية من الرتبة ف - 5.
    En vista de la creación de este puesto, se redistribuirá un puesto de oficial superior de asuntos constitucionales (P-5) a la Oficina de Derechos Humanos para absorber las funciones de un oficial superior de derechos humanos. UN وتبعا لإنشاء هذه الوظيفة، ستُنقل وظيفة موظف أقدم معني بالشؤون الدستورية (ف-5) إلى مكتب حقوق الإنسان لتغطية مهام موظف أقدم معني بحقوق الإنسان.
    La delegación sudafricana se congratula por la asistencia proporcionada por el Organismo con miras a la creación de este importante centro de estudios especializados. UN ويثني وفد جنوب أفريقيا على المساعدة التي قدمتها الوكالة لإنشاء هذا المركز الهام للدراسات المتخصصة.
    Rindiendo homenaje a la memoria de los innumerables héroes que aceptaron el martirio para abrir la brecha hacia la creación de este gran país islámico, UN وإذ نحتفي بذكرى اﻷبطال الذين استشهدوا في سبيل إقامة هذا البلد اﻹسلامي العظيم،
    La creación de este mecanismo ad hoc tiene por objetivo compensar la imposibilidad de aplicar la cláusula constitucional referida al principio de la cooptación, debido a la inexistencia del órgano facultado para hacerlo, esto es, la propia Corte Suprema. UN والهدف من استحداث هذه الآلية المخصصة هو التعويض عن عدم إمكان تطبيق البند الدستوري المتعلق بمبدأ الاختيار المشترك لأن الهيئة المخوّلة للقيام بذلك، وهي المحكمة العليا، غير موجودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد