Se ha creado un comité técnico nacional para vigilar esos casos y elaborar una clasificación patológica definitiva. | UN | وقد تم تشكيل لجنة فنية وطنية لمتابعة الحالات ووضع التصنيف النهائي للإصابات. |
También se ha creado un comité Organizador de Alto Nivel de la Cumbre para que coordine las iniciativas del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتم أيضا تشكيل لجنة رفيعة المستوى لتنظيم مؤتمر القمة لتتولى تنسيق جهود أسرة الأمم المتحدة. |
En el plano nacional ha creado un comité preparatorio. | UN | كما أنشأت لجنة تحضيرية على المستوى الوطني. |
Ha creado un comité nacional que tiene previsto preparar una variedad de acontecimientos ceremoniales, así como la emisión de estampillas y monedas para coleccionistas dedicadas al cincuentenario de nuestra Organización. | UN | وقد شكلت لجنة وطنية من المقرر أن تعد لمناسبات احتفالية مختلفة، وأن تصدر أيضا طوابع وعملات معدنية لهواة جمعها بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
Se ha creado un comité especial convocado por Nepal para coordinar las actividades en pro del órgano regional. | UN | وقد أنشئت لجنة مخصصة برئاسة نيبال لتنسيق الجهود اللازمة ﻹنشاء الهيئة اﻹقليمية. |
Se ha creado un comité encargado de revisar dicha legislación provisional y ya se han enmendado algunos instrumentos jurídicos. | UN | وبيﱠن أنه قد أُنشئت لجنة لاستعراض هذا التشريع المؤقت وأنه قد تم بالفعل تعديل بعض الصكوك القانونية. |
Acerca de la trata de personas, el país había aprobado leyes para combatirla y también había creado un comité directivo nacional con el mismo fin. | UN | وفيما يتعلق بالاتجار بالبشر، اعتمد البلد قوانين لمكافحة الاتجار كما أنشأ لجنة توجيهية وطنية لذلك الغرض. |
Se ha creado un comité nacional de control del SIDA para concienciar a la población sobre los riesgos que comportan determinadas conductas. | UN | وقال إنه تم تشكيل لجنة وطنية لمكافحة الإيدز هدفها توعية الناس بالمخاطر التي تحفّ بعض أنماط السلوك. |
Se ha creado un comité sobre el cambio climático del Primer Ministro, como foro normativo y de examen. | UN | تم تشكيل لجنة رئيس الوزراء المعنية بتغير المناخ لتكون بمثابة منتدى للسياسات والاستعراض. |
El Gobierno señala que, a fin de resolver esta situación, se ha creado un comité Ejecutivo para residentes ilegales. | UN | وتفيد الحكومة بأنه تم تشكيل لجنة تنفيذية لشؤون المقيمين بصورة غير قانونية لمعالجة هذا الوضع. |
Se ha creado un comité formado por representantes de los ministerios de Qatar, la Fiscalía y la Institución de Qatar para supervisar los preparativos de ese congreso y garantizar su éxito. | UN | وأشار إلى أنه تم تشكيل لجنة تضم ممثلين عن الوزارات القطرية والنيابة العامة ومؤسسة قطر للتربية والعلوم وتنمية المجتمع للإشراف على التحضيرات لهذا المؤتمر وضمان نجاحه. |
Ha creado un comité ejecutivo encargado de velar por la aplicación de la Convención, formulado un plan de acción nacional y abierto un centro de investigación y otro de formación y vigilancia. | UN | وقد أنشأت لجنة تنفيذية عهدت إليها بمهمة تنفيذ الاتفاقية وأعدت خطة عمل وطنية وافتتحت مركزا للبحث ومركزا للتدريب والرصد. |
Entre otras cosas, ha creado un comité preparatorio del Año Internacional de las Personas de Edad y un grupo de enlace en el Ministerio de Salud y Protección Social. | UN | وقد أنشأت لجنة تحضيرية للسنة الدولية لكبار السن، كما أنشأت فريق اتصال داخل وزارة الصحة والحماية الاجتماعية. |
Por consiguiente, ha creado un comité interinstitucional de alto nivel para hacer frente a los problemas sociales tomando como punto de partida la familia. | UN | ولذلك أنشأت لجنة مشتركة بين المؤسسات رفيعة المستوى من أجل التصدي للمشاكل الاجتماعية انطلاقا من اﻷسرة. |
Cabe mencionar al respecto que el Gobierno del Sudán ha creado un comité de alto nivel para dar seguimiento a la aplicación del protocolo. | UN | وجدير بالذكر هنا، أن حكومة السودان قد شكلت لجنة عليا لمتابعة تنفيذ ذلك البروتوكول. |
El Gobierno declaró que había creado un comité encargado de reformular la Constitución, el cual había finalizado su labor. | UN | وذكرت الحكومة أنها شكلت لجنة لإعادة صياغة الدستور، وقد انتهت من عملها. |
Con el fin de mostrar su respeto y reconocimiento a las Naciones Unidas, la República del Yemen ha creado un comité nacional para organizar las celebraciones del quincuagésimo aniversario de la fundación de esta Organización internacional que a todos nos pertenece. | UN | إن الجمهورية اليمنيـــــة، تدليلا منها على مدى ما تكنه لﻷمم المتحدة من التقديــــر والاحترام، شكلت لجنة وطنية تتولى تنظيم الاحتفالات بالذكرى السنوية الخمسين لقيام هذه المنظمة الدولية اﻷم. |
Mi país está haciendo grandes esfuerzos para prepararse para este gran acontecimiento, y con este fin se ha creado un comité nacional de organización. | UN | وبلدي يبذل جهودا كبيرة استعدادا لهذا الحدث الجليل، وقد أنشئت لجنة تنظيمية وطنية لهذا الغرض. |
A fin de asegurar un estrecho enlace con las comisiones regionales, se ha creado un comité técnico integrado por los jefes de estadística de las comisiones regionales y del Departamento. | UN | ولكفالة الاتصال الوثيق مع اللجان اﻹقليمية أنشئت لجنة تقنية تتألف من رؤساء أقسام الاحصاء باللجان اﻹقليمية واﻹدارة. |
Asimismo, se han creado un comité Parlamentario y un Comité Interministerial encargados de promover el adelanto de la mujer. | UN | كما أُنشئت لجنة برلمانية وأخرى دولية مهمتهما تعزيز النهوض بالمرأة. |
Ha creado un comité nacional de lucha contra el terrorismo, integrado por representantes de diversas estructuras estatales y de la sociedad civil, y ha ratificado diversos instrumentos jurídicos importantes sobre terrorismo. | UN | وقد أنشأ لجنة وطنية لمكافحة الإرهاب، مؤلفة من ممثلي مختلف بنى الدولة والمجتمع المدني، وصدق على عدد من الصكـوك القانونية الرئيسية المعنية بالإرهاب. |
Se ha creado un comité de recursos naturales y medio ambiente, presidido por el Primer Ministro; un comité consultivo de medio ambiente, dirigido por el asesor científico del Presidente. | UN | أنشأت غرينادا لجنة للموارد الطبيعيــة والبيئيــة، يرأسها رئيس الوزراء؛ كما أنشئت لجنــة استشاريــة للمــوارد الطبيعية والبيئــة، يرأسهــا المستشار العلمــي لرئيــس الجمهورية |
Se ha creado un comité Ministerial para revisar la política de empleo relativa a las empleadas domésticas migrantes, incluido el salario que reciben. | UN | وقد شُكِّلت لجنة وزارية لمراجعة سياسة العمالة فيما يتعلق بالمهاجرات العاملات في الخدمة المنزلية، بما في ذلك الأجور. |