ويكيبيديا

    "crece" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ينمو
        
    • يكبر
        
    • يتزايد
        
    • يزداد
        
    • تكبر
        
    • تنمو
        
    • تتزايد
        
    • نمو
        
    • تزداد
        
    • النمو
        
    • كبر
        
    • وينمو
        
    • انضج
        
    • كبرت
        
    • وتنمو
        
    Aquí estoy en mi ciudad natal, mi negocio crece a pasos agigantados. TED أنا هنا في مسقط رأسي، عملي التجاري ينمو بشكل سريع.
    Este hongo crece en el estado de Washinton, Oregon. En California del Norte, en Columbia Británica, ahora extinto en Europa. TED هذا الفطر ينمو في ولاية واشنطن، أوريغون شمال كاليفورنيا، كولوبيا البريطانية، والآن من المعتقد انقراضه في أوروبا
    Aunque, obviamente, el oro no crece en los árboles como las naranjas. Open Subtitles على الرغم من أن الذهب لا ينمو على الأشجار كالبرتقال
    Cada mes, crece y decrece a medida que viaja alrededor de la Tierra, y este ciclo mensual también dispara sucesos en el océano. Open Subtitles فعلى مدى الشهر يكبر ويصغر شكل القمر أثناء دورته حول الأرض وهذه الدورة الشهرية للقمر تؤدي لحصول الكثير في المحيط
    Se considera que el empleo productivo está aumentando en alrededor de un 2,4%, mientras que la fuerza de trabajo crece en aproximadamente un 3,2%. UN ويقدﱠر أن العمل الانتاجي يتزايد حالياً بحوالي ٤,٢ في المائة، في حين أن القوى العاملة تتزايد بحوالي ٢,٣ في المائة.
    El desarrollo de África se ve también muy obstaculizado por el nivel sin precedentes de su deuda externa, que crece todos los años. UN ومما يعرقل التنمية في أفريقيا إلى حد كبير أيضا مستوى دينها الخارجي الذي لا سابقة له، والذي يزداد كل سنة.
    crece hasta un tamaño puramente convencional y luego se duerme en los laureles. Open Subtitles إنها تكبر بالكاد للحجم التقليدي. ثم تقوم بالإستناد على نبات الغار
    Ella crece solo en esta grán montaña, Kinabalu, y todas están alrededor mío. Open Subtitles ينمو فقط على هذة الجبل الكبير والمسمى كينابالو وهم حولى هنا
    La sustancia antibacterial es liberada en el fluido en que crece el moho. Open Subtitles ان المادة المضادة للبكتريا موجودة فى السائل الذى ينمو داخل العفن.
    El pasto de la playa crece hacia el sol en el universo que agradeces. Open Subtitles ينمو عشب الشاطئ بإتجاه الشمس التي أنت ممتن لها في هذا العالم
    Primero, al cangrejo le crece una piel completa dentro del caparazón antiguo. Open Subtitles بدايةً، ينمو لدى السرطان جلدٌ جديد بالكامل داخل الصّدفة القديمة.
    Y para que sepas, Leonard, el flermin superior no crece entre mis omóplatos, crece del ombligo en mi cuello. Open Subtitles و لمعلوماتك لينارد، الجذع العلوي لا ينمو بين عظمتي كتفي، إنه ينمو من الصرة على عُنقي.
    A pesar de mis mejores intenciones, aquí no crece nada. Las cosas... decaen. Open Subtitles رغم نواياي الصادقة إلّا أنّه لا شيء ينمو هنا وإنّما يفسد
    crece considerablemente el papel del sector privado en la economía nacional. UN وإن دور القطاع الخاص في اقتصادنا الوطني ينمو بشكل بالغ.
    No es fácil de ver desde el cárcel, como el hijo crece. Open Subtitles ليس متأكدا من السهل, من السجن لنرى كيف ابنه يكبر.
    También crece el número de viudas y nuestra fuerza laboral está disminuyendo drásticamente. UN كما أن عدد الأرامل يتزايد وقوة العمل لدينا تنخفض بشكل حاد.
    La fuerza de trabajo crece actualmente a un ritmo de 53.000 personas al año y se prevé que esta cifra aumentará hasta las 66.000 para 2020. UN وتزداد القوة العاملة الآن بواقع 000 53 شخص كل عام، وهذا الرقم متوقع أن يزداد إلى 000 66 بحلول عام 2020. العام
    Este es un mapa que crece, fulgura y te guía durante el resto del libro. TED هذه خريطة تكبر وتتلألأ وتصبح آداة ملاحتك لباقي الكتاب.
    Logra ese color de una combinación única de estiércol, químicos y un tipo particular de alga que crece en aguas estancadas. TED تكتسب لونها من تركيبة فريدة من السماد والمواد الكيماوية ونوع معين من الطحالب التي تنمو في الماء الراكد.
    El sector financiero del país es sólido: el crédito crece a buen ritmo y el porcentaje de préstamos bancarios fallidos es inferior al 5%. UN ويتسم القطاع المالي للبلد بأنه قوي، كما يتسم نمو القروض بالنشاط وتقل نسبة الديون المعدومة للمصارف عن ٥ في المائة.
    La simple razón para ello es que el número de víctimas crece a diario. UN والسبب البسيط الذي يدعو لذلك هو أن اﻹصابات الناجمة عنها تزداد يومياً.
    Su tasa de crecimiento de 3,13%, lo cual significa que ésta crece en un millón de habitantes cada cuatro años. UN ويبلغ معدل النمو السكاني ٣١,٣ في المائة، أي أن عدد السكان يزيد مليون نسمة كل أربع سنوات.
    Y a medida que crece esta comunidad involucrada en el proyecto y también mi recolección de basura, realmente creo que también crecerá el impacto. TED وعندما كبر المجتمع حول المشروع ومجموعة نفاياتي كبرت أعتقد أن التأثير يكبر أيضا
    La población global crece en más de 70 millones de personas al año. Open Subtitles وينمو عدد سكان العالم إلى أكثر من 70 مليون شخص سنوياً.
    ¡Crece, hermanito! Montando por todo el mundo Open Subtitles انضج أيها الصغير أعبر هذا العالم
    Una de las cosas que no recalqué en la introducción es que, sistemáticamente, el ritmo de la vida disminuye a medida que uno crece. TED واحدة من الأشياء التي لم أقم بالتركيز عليها في تلك المقدمة كانت المنهجية , بحيث أن سرعة الحياة تتراجع كلما كبرت
    Esta planta crece naturalmente en algunas zonas de nuestro país, en algunos casos se utiliza para fines terapéuticos, principalmente para su utilización con animales. UN وتنمو هذه النبتة طبيعيا في بعض مناطق بلدنا، وتزرع في بعض اﻷحيان ﻷغراض علاجية، إلا أنها أساسا تستخدم علفا للحيوانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد