El crecimiento real del PIB aumentó del 1,7% en 2002 al 2% en 2003. | UN | وارتفع نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي من 1.7 في المائة في عام 2002 إلى 2 في المائة في عام 2003. |
C=B-A Tasa de crecimiento real del PIB | UN | معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي |
El crecimiento real del PIB será impulsado por la agricultura y los servicios. | UN | وسيتصدر قطاع الزراعة والخدمات نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي. |
crecimiento real del PIB y aumento del desempleo en el África subsahariana | UN | النمو الحقيقي في الناتج المحلي الإجمالي ونمو العمالة في أفريقيا جنوب الصحراء |
No obstante, a consecuencia de la situación en la Franja de Gaza, el crecimiento real del PIB en 2007 se calculó en cero. | UN | إلا أنه نتيجة للوضع في قطاع غزة، قدر النمو الحقيقي في الناتج المحلي الإجمالي في عام 2007 بصفر. |
Las previsiones de crecimiento real del PIB para Bosnia y Herzegovina en 2000 varían entre el 7% y el 14%. | UN | ويتوقع أن يتراوح النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي للبوسنة والهرسك في عام 2000 بين 7 في المائة و 14 في المائة. |
crecimiento real del PIB en porcentaje | UN | النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي بالنسبة المئوية |
País/zona Tasa de crecimiento real del PIB | UN | معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي |
En 2013 se espera que la tasa media de crecimiento real del PIB de la región sea del 4,4%. | UN | ومن المتوقع أن يبلغ متوسط معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي للمنطقة 4.4 في المائة لعام 2013. |
Se espera que la tasa media de crecimiento real del PIB de la subregión sea del 4,7% en 2013. | UN | ومن المتوقع أن يبلغ متوسط معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في المنطقة دون الإقليمية 4.7 في المائة لعام 2013. |
El crecimiento real del PIB del Estado de Palestina también se debió a un efecto de aumento progresivo en la reconstrucción en curso de la economía de la Franja de Gaza. | UN | واستند نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي لدولة فلسطين أيضاً إلى أثر حجم إعادة بناء الاقتصاد الجارية في قطاع غزة. |
El crecimiento real del PIB del Estado de Palestina se desaceleró. | UN | وتباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في دولة فلسطين. |
A pesar del bajo producto nacional bruto (PNB) per cápita, las cifras preliminares indican que, en 2010, el crecimiento real del PIB del país era del 7,1%. | UN | وبالرغم من انخفاض نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي، فإن الأرقام الأولية تشير إلى أن نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في ملاوي بلغ نسبة 7.1 في المائة في عام 2010. |
El crecimiento real del PIB del Iraq se debió fundamentalmente a una expansión extraordinaria de la producción de crudo, que no se correspondía con el lento aumento de los ingresos nacionales. | UN | ويُعزى نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في العراق، بشكل رئيسي، إلى عامل خاص يتعلق بالتوسع في إنتاج النفط الخام، الذي لم يتوافق مع بطء نمو الدخل المحلي. |
Tasa de crecimiento real del PIB y tasa de inflación de los precios al consumidor, 2010-2014 | UN | المعدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي ومعدل تضخم أسعار الاستهلاك، 2010-2014 |
crecimiento real del PIB | UN | نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي (النسبة المئوية) |
Tasa de crecimiento real del PIB | UN | معدل النمو الحقيقي في الناتج المحلي الإجمالي |
crecimiento real del PIB (en porcentaje) | UN | نسبة النمو الحقيقي في الناتج المحلي الإجمالي |
Es probable que haya dificultades para lograr una alta tasa sostenida de crecimiento real del PIB a medida que la comunidad de donantes reduzca la asistencia posterior al conflicto. | UN | ومن المرجح أن تزداد صعوبة الحفاظ على ارتفاع معدل النمو الحقيقي في الناتج المحلي الإجمالي مع تقليص مجتمع المانحين للمساعدة المقدمة في فترة ما بعد انتهاء الصراع. |
En 2002, la tasa de crecimiento real del PIB fue del 6,7%, pero en 2003 se redujo al 3,2%. | UN | وفي عام 2002، كان معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي 6.7 في المائة غير أنه هبط في عام 2003 إلى 3.2 في المائة. |
crecimiento real del PIB en las distintas subregiones de África, 2002-2004 | UN | النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي على المستوى دون الإقليمي في أفريقيا في الفترة 2002-2004 |
Aunque recientemente se había producido cierto crecimiento económico, con una tasa de crecimiento real del PIB del 7%, seguía teniendo una deuda externa sustancial. | UN | ورغم تحقيق بعض النمو الاقتصادي مؤخرا، حيث بلغ معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي 7 في المائة، ظل الدين الخارجي الضخم قائما. |