"crecimiento real del pib" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي
        
    • النمو الحقيقي في الناتج المحلي الإجمالي
        
    • النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي
        
    El crecimiento real del PIB aumentó del 1,7% en 2002 al 2% en 2003. UN وارتفع نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي من 1.7 في المائة في عام 2002 إلى 2 في المائة في عام 2003.
    C=B-A Tasa de crecimiento real del PIB UN معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي
    El crecimiento real del PIB será impulsado por la agricultura y los servicios. UN وسيتصدر قطاع الزراعة والخدمات نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي.
    crecimiento real del PIB y aumento del desempleo en el África subsahariana UN النمو الحقيقي في الناتج المحلي الإجمالي ونمو العمالة في أفريقيا جنوب الصحراء
    No obstante, a consecuencia de la situación en la Franja de Gaza, el crecimiento real del PIB en 2007 se calculó en cero. UN إلا أنه نتيجة للوضع في قطاع غزة، قدر النمو الحقيقي في الناتج المحلي الإجمالي في عام 2007 بصفر.
    Las previsiones de crecimiento real del PIB para Bosnia y Herzegovina en 2000 varían entre el 7% y el 14%. UN ويتوقع أن يتراوح النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي للبوسنة والهرسك في عام 2000 بين 7 في المائة و 14 في المائة.
    crecimiento real del PIB en porcentaje UN النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي بالنسبة المئوية
    País/zona Tasa de crecimiento real del PIB UN معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي
    En 2013 se espera que la tasa media de crecimiento real del PIB de la región sea del 4,4%. UN ومن المتوقع أن يبلغ متوسط معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي للمنطقة 4.4 في المائة لعام 2013.
    Se espera que la tasa media de crecimiento real del PIB de la subregión sea del 4,7% en 2013. UN ومن المتوقع أن يبلغ متوسط معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في المنطقة دون الإقليمية 4.7 في المائة لعام 2013.
    El crecimiento real del PIB del Estado de Palestina también se debió a un efecto de aumento progresivo en la reconstrucción en curso de la economía de la Franja de Gaza. UN واستند نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي لدولة فلسطين أيضاً إلى أثر حجم إعادة بناء الاقتصاد الجارية في قطاع غزة.
    El crecimiento real del PIB del Estado de Palestina se desaceleró. UN وتباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في دولة فلسطين.
    A pesar del bajo producto nacional bruto (PNB) per cápita, las cifras preliminares indican que, en 2010, el crecimiento real del PIB del país era del 7,1%. UN وبالرغم من انخفاض نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي، فإن الأرقام الأولية تشير إلى أن نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في ملاوي بلغ نسبة 7.1 في المائة في عام 2010.
    El crecimiento real del PIB del Iraq se debió fundamentalmente a una expansión extraordinaria de la producción de crudo, que no se correspondía con el lento aumento de los ingresos nacionales. UN ويُعزى نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في العراق، بشكل رئيسي، إلى عامل خاص يتعلق بالتوسع في إنتاج النفط الخام، الذي لم يتوافق مع بطء نمو الدخل المحلي.
    Tasa de crecimiento real del PIB y tasa de inflación de los precios al consumidor, 2010-2014 UN المعدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي ومعدل تضخم أسعار الاستهلاك، 2010-2014
    crecimiento real del PIB UN نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي (النسبة المئوية)
    Tasa de crecimiento real del PIB UN معدل النمو الحقيقي في الناتج المحلي الإجمالي
    crecimiento real del PIB (en porcentaje) UN نسبة النمو الحقيقي في الناتج المحلي الإجمالي
    Es probable que haya dificultades para lograr una alta tasa sostenida de crecimiento real del PIB a medida que la comunidad de donantes reduzca la asistencia posterior al conflicto. UN ومن المرجح أن تزداد صعوبة الحفاظ على ارتفاع معدل النمو الحقيقي في الناتج المحلي الإجمالي مع تقليص مجتمع المانحين للمساعدة المقدمة في فترة ما بعد انتهاء الصراع.
    En 2002, la tasa de crecimiento real del PIB fue del 6,7%, pero en 2003 se redujo al 3,2%. UN وفي عام 2002، كان معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي 6.7 في المائة غير أنه هبط في عام 2003 إلى 3.2 في المائة.
    crecimiento real del PIB en las distintas subregiones de África, 2002-2004 UN النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي على المستوى دون الإقليمي في أفريقيا في الفترة 2002-2004
    Aunque recientemente se había producido cierto crecimiento económico, con una tasa de crecimiento real del PIB del 7%, seguía teniendo una deuda externa sustancial. UN ورغم تحقيق بعض النمو الاقتصادي مؤخرا، حيث بلغ معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي 7 في المائة، ظل الدين الخارجي الضخم قائما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus