¿En qué clase de jodida letrina creciste estúpido maldito irlandés? | Open Subtitles | ماهو المستنقع اللعين الذي نشأت فيه، أيها اللقيط الغبي النذل؟ |
¿Por qué no vamos a ver esa casa en donde creciste? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب لنرى المنزل الذى نشأت فيه؟ |
creciste jugando con baldes de pintura, ¿no? | Open Subtitles | كبرت حول الكثير من طلاء التقدّم، أليس كذلك؟ |
No, Kate. Es la misma chica con quien creciste toda tu vida. | Open Subtitles | كلا يا كايت انها نفس البنت التى كبرت معك |
Sé que creciste en Los Ángeles, donde nadie crece. | Open Subtitles | أعرف بأنّك ترعرعت في لوس أنجلوس ظننت لا أحد سيفعل |
Siempre desde que eras pequeña creciste observandome pelear con otros. | Open Subtitles | منذ كنت صغيراً ترعرعتِ لتريني أقاتل الآخرين |
Buen, creciste siendo rica, así que estás acostumbrada al dinero fácil. | Open Subtitles | حسناً, نشأتِ ثريّة لذا أنت معتادة على اليُسر في المال |
Es decir, no terminas así... sólo porque creciste aquí o porque tus padres usaban drogas. | Open Subtitles | أعني أنت لا تصبح شريراً فقط لأنك نشأت هنا ووالدين يدمنون المخدرات |
Tomas el nombre de la mascota de tu infancia y la calle donde creciste, y voilà ése es el nombre que usarías si fueses una estrella porno. | Open Subtitles | تأخذ اسم حيوان طفولتك الأليف والشارع الذي نشأت به، وها هو. هذا الإسم الذي ستحمله إذا كنت نجم دعارة. |
Pero admitir que creciste en una granja o bien te conseguirá una cita con un ratón de campo o con una puma en busca de su próxima comida. | Open Subtitles | لكن أن تعترف أنّك نشأت بمزرعة، سيتيح لك إما موعداً مع فأر ريفي أو أسد أمريكي يبحث عن وجبته التالية. |
creciste y te hiciste una bruja que combate contra demonios y dragones atontados. | Open Subtitles | أجل ، لقد كبرت لتصبحي ساحرة التي تحارب المشعوذين و التنانين السخيفة |
Hijo, cuando creciste para arriba, yo crecí para abajo y ahora me doy cuenta que necesitas a tu padre más que nunca. | Open Subtitles | بنيّ ، حين كبرت أنت ، صغرت أنا أرى الآن أنك تحتاج والدك أكثر من أي وقت مضى |
creciste sintiéndote diferente todo el tiempo. | Open Subtitles | أنت كبرت و تشعر أنك مختلف عنا طوال الوقت |
Debe ser raro, ver la casa en la que creciste por primera vez. | Open Subtitles | مؤكد أنك تشعر بالغرابة وأنت ترى البيت الذي ترعرعت فيه للمره الأولى |
Estoy muy, muy feliz de que quieras enseñarme dónde creciste. | Open Subtitles | إني سعيدة للغاية أنك تود أن أرى موطنك الذي ترعرعت فيه |
Tú creciste allí. Ellos confían en ti. | Open Subtitles | لقد ترعرعتِ هناك، أنهم يثقون بكِ. |
creciste tan deshonrosamente que casi tuvimos que cancelarlo. | Open Subtitles | لقد نشأتِ بطريقة مخزية، لدرجة أننـا كدنـا نلغي الأمر. |
creciste en esta familia. Has sido un miembro leal y confiable toda tu vida. | Open Subtitles | لقد ترعرت في هذه العائلة لقد كنت عضو مخلص وأمين لهذه العائلة |
Tomamos el nombre de nuestra primera mascota y la calle en la que creciste | Open Subtitles | تأخذ اسم حيوانك الأليف الأول والشارع الذي تربيت فيه |
¿Pensé que dijiste que creciste con armas? | Open Subtitles | ظننت أنّكِ قلت أنّك كبرتِ وأنتِ محاطة بالأسلحة |
Increíble que creciste con un papá así. | Open Subtitles | انا لا استطيع ان اصدق انك كبرتي مع اب كهذا |
- Te eduqué con mi corazón, Alejandro. Y creciste hermoso por Zeus. | Open Subtitles | لقد علمتك من قلبي, وها قد نضجت بشكل رائع |
Conocí la casa donde creciste la cama donde dormiste, mi amor. | Open Subtitles | ..لقد رأيتُ البيت الذى نشأتَ فيه والسرير الذى نمتَ عليه يا حبيبى وتخيَّلتك، تخيَّلتُ طفولتُك |
Se empezaba por escribir la dirección donde creciste. | TED | حيث يطلب منك كتابة عنوان نشأتك في البداية |
Yo pienso en donde creciste y luego veo en lo que te convertiste. | Open Subtitles | عندما أفكر فيمن نشأتي معهم وأنظر إليك وأراك علي حقيقتك |
- creciste en Protección a Testigos. | Open Subtitles | لقد كَبرتَ تحت حماية قسم الشهود كان عمري 3 سنوات عندما نقلونا الحراس الحكومين |
¿Creciste leyendo el Kama Sutra? | Open Subtitles | كاماسوترا " كتاب لقراءه يكفى بما كبرتى هل ؟" |