Y mientras el eco de los disparos toddavía resonaba, pronto fue opacado por el canto de la multitud, y no podía creer lo que estaba oyendo. | TED | لذلك عندما بدأ يتواني صدى الطلقات النارية، بدأ بعدها يظهر هتاف الشعب، لم أصدق ما كنت أسمعه. |
No podía creer lo que estaba viendo. | Open Subtitles | لم أستطيع أن أصدق ما أرى عندما كنت تستجوب واشنطون. |
- No me vas a creer lo que sucedió. - En realidad, no quiero escucharlo. | Open Subtitles | ـ لن تصدق ما قد حدث ـ أنا حقا لا أريد أن أسمع |
Ese mismo día, el Ministro del Interior declaró que la policía había cumplido con su deber y que no había que creer lo que decían los gitanos. | UN | وفي اليوم نفسه، أعلن وزير الداخلية أن الشرطة قامت بواجبها وأنه لا ينبغي تصديق ما يقوله الغجر. |
No puedo creer lo bien que lo hago. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق كم أنا جيد بالذي أفعله |
No podrían creer lo roñosa que está la mayoría de las cosas que la gente nos da. | Open Subtitles | لا يمكن أن أصدق كيف مقرفة بعض من الاشياء هو يعطي الناس لنا. |
¿Qué te parece? No puedo creer lo raro que se siente estar de acá de nuevo. | Open Subtitles | لا أصدّق مدى غرابة العودة إلى هنا مجدداً |
No puedo creer lo que dices. ¿Escuchas lo que dices? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق ما تقولينه هل تسمعين ما تقولينه ؟ |
No puedo creer lo que dijo la directora. | Open Subtitles | لا أصدق ما فعلته مديرة العرض تلك ، أنا أكرهها |
No puedo creer lo que veo en televisión. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق ما أراه على شاشة التلفزيون |
¿Te puedes creer lo que hacen algunas inútiles por ahorrar un par de pavos? | Open Subtitles | أوه، ياإلهي. هل تصدق ما تفعل بعض أكياس بندق لتَوفير بضعة دولارات؟ |
No te puedes creer lo que este chico hace con la quinoa. | Open Subtitles | لن تصدق ما هذا الرجل يمكن أن تفعله مع الكينوا. |
Yo quiero creer lo que dice, pero los propios hechos me impiden estar totalmente convencido. | UN | وكان بودي تصديق ما تقوله ولكن الوقائع نفسها تجعل من الصعب أن أقتنع تماماً بأقوالها. |
No sabía si creer lo que él me dijo. Pero es cierto, ¿verdad? | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان بإمكانى تصديق ما قاله ولكنه حقيقى, أليس كذلك؟ |
No puedo creer lo mucho que se disgustó cuando rompiste con ella | Open Subtitles | لا أصدق كم كانت حزينة عندما كنتِ تنفصلين عنها |
no puedo creer lo bien que nuestros colores pegan, ambos trabajamos juntos | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق كيف أن اللواننا متناسبة معا.كلانا اللوانه خافتة. |
No podía creer lo que estaba viendo. Pero después, pude. | Open Subtitles | لم أستطيع أن أصدّق عيني، ولكن بعد ذلك، صدقت |
La ciudad está en estado de shock, y nadie puede creer lo sucedido. | Open Subtitles | البلدة تعيش في صدمة حقيقية . و لا أحد يمكن أن يصدق ما حدث هنا |
No puedo creer lo que me dijo el dia que se fue. | Open Subtitles | لا أكاد استطيع ان اصدق ما قالته فى اليوم الذى تركتنى فيه |
No puedo creer lo fácil que es. Prácticamente soy ortodoxo. | Open Subtitles | لا أصدق مدى سهولة الأمر، أنا أرثذوكسي عملياً |
¿Pueden creer lo que esa chica puede hacer con sus manos? | Open Subtitles | هل نصدق ما تلك الفتاة يمكن القيام به مع يديها؟ |
Puedes creer lo que quieras, pero no me puedes ocultar la verdad. | Open Subtitles | يمكنك أن تصدقي ما تريدين تصديقه, لكن لا يمكنك أن تخفي الحقيقة عني. |
No te vas a creer lo que pasó anoche en el "Laser Tag" | Open Subtitles | لن تصدقوا ما حدث بالأمس في بطاقات الليزر |
Bien, puedes creer lo que quieras pero necesito que este asunto ocurra. | Open Subtitles | أتعرفين؟ يمكنكِ أن تصدقى ما تريديه أحتاج لجعل هذه الصفقة تتم أنا هارب. |
No puedo creer lo adorable que eres. No sabía de todos estos sentimientos. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع تصديق كم محبوب أنت أنا لم أعرف بأنه لديك كل هذه المشاعر |
No podía creer lo molesta que eras. | Open Subtitles | لم استطع التصديق كم كنتِ مُزعجة |