Creo que lo que tenemos delante nuestro va más allá de la regeneración de un pulgar, un pulmón o una cabeza. | Open Subtitles | لا أظن هذا, سكالي. أظن أن ما نشهده.. يتمشى مع توليد الابهام او العضو, او حتى راس جديد. |
Creo que lo que tenemos delante nuestro va más allá de la regeneración de un pulgar, un pulmón o una cabeza. | Open Subtitles | لا أظن هذا, سكالي. أظن أن ما نشهده.. يتمشى مع توليد الابهام او العضو, او حتى راس جديد. |
Sé que ya has tomado una decisión, pero tengo que decir que Creo que lo que estás haciendo es una locura. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك قدمت بالفعل عقلك، ولكن أود فقط أن أقول، وأنا أعتقد ما تقومون به هو مجنون. |
Creo que lo que criticaba no eran las universidades, sino las clases basadas en conferencias a las que estas dedican gran parte del tiempo. | TED | أعتقد أن ما كان يشتكي منه ليس الجامعات بل طريقة إلقاء المحاضرات بحيث تستغرق العديد من الجامعات وقتاً كثيراً عليها. |
Creo que lo que el trata de decir es, no estamos realmente seguros si queremos arriesgar nuestras vidas así. | Open Subtitles | أعتقد ان ما يُحاولُ قَوله لَسنا متأكّدينَ جداً إذا كنا نُريدُ المُخَاطَرَة بحياتِنا لشيءِ مثل هذا |
Terrance, Creo que lo que Roz trata de decir es que busques el amor o no, siempre estamos a merced de su misterioso ritmo. | Open Subtitles | تيرانس، أعتقد الذي روز يُحاولُ القَول ذلك سواء نُريدُ حبّاً أَو لَسنا، نحن دائماً في الرحمةِ إيقاعِه الغامضِ. |
Sabes que...Creo que lo que realmente me molesta es justo la pregunta de | Open Subtitles | أتعلم ماذا .. أعتقد بأن ما يزعجني حقًا هو سؤال فقط |
Bien, hemos agotado todos nuestras opciones de proposición de Burbank, y Creo que lo que necesitamos es un milagro marital aquí, y creo que es este. | Open Subtitles | حسنا ، لقد استنفدنا جميع الطرق للطلب الزواج فى بروبانك وأعتقد أن ما نحتاج هو معجزه زوجيه هنا وأعتقد أن هذه هى |
Creo que lo que tu marido intenta decir es que no quiere que salgas conmigo. | Open Subtitles | أظن ما يحاول زوجك قوله هو أنه لا يريدك أن تخرجي معي |
Señor Presidente, Creo que lo que está haciendo por esta administración es admirable. | Open Subtitles | .. سيدي الرئيس، اعتقد ان ما تفعله لهذه الأدارة مثير للأعجاب |
Creo que, lo que quiero decir es que no soy sólo trozos de carne entre rodajas de pan. | Open Subtitles | أظن أن ما أحاول قوله هو أنا لست فقط قطعة من اللحم بين قطعتي خبز |
Yo Creo que lo que hiciste fue increíble, pero no se puede. | Open Subtitles | أظن أن ما قد فعلتَه كان مثيراً.. ولكنه لا يمرّ. |
Creo que lo que está sucediendo ahora es... más una anarquía temporal. | Open Subtitles | أظن أن ما يحدث الآن هو أكثر من فوضى مؤقتة. |
Bueno, Creo que lo que acabamos de escuchar aquí, al menos lo dicho por estos tres oradores, justifica mi decisión de que este tema ya ha quedado cerrado. | UN | حسناً، أظن أن ما سمعنا في هذا المقام، المتحدثون الثلاثة على أي حال، يبرر قراري بأن المسألة قد انتهت. |
Creo que lo que hago con mi pizza es asunto mío, ¿sí? | Open Subtitles | أعتقد ما أنا أعْمَلُ ببيتزاي، كليَّاً عملُي، موافقة؟ |
Creo que lo que la impulsa es la culpa, por lo que le hizo a su hijo. | Open Subtitles | صدقاً، أعتقد ما يقودها هو احساسها بالذنب لما فعلته بطفلها |
Creo que lo que sientes más es mi actitud ante la vida. | Open Subtitles | أعتقد أن ما تشعر به أكثر هو موقفي تجاه الحياة |
Robert, Creo que lo que tu padre intenta decirte... - ...es que a veces Joanne es... | Open Subtitles | أعتقد ان ما يحاول والدك قوله هو أن جوان أحياناً |
Creo que lo que tenemos ahora es maravilloso. | Open Subtitles | أعتقد الذي الذي عِنْدَنا الآن رهيبُ جداً. |
Casey, Creo que lo que hiciste fue horrible. | Open Subtitles | أعتقد بأن ما قُمتِ به ياكايسي، كَانَ سيئَ. |
Creo que lo que he aprendido puede ser fuente de cura para todos. | TED | وأعتقد أن ما تعلمته خلال تجربتي يمكن أن يكون سببا في تعافينا جميعا. |
Creo que lo que la gente que escribe en los informes cuando es oficial, no siempre es cierto. | Open Subtitles | أظن ما يذكره الناس بالتقارير ما هو رسمي ليس دائماً صحيحاً |
Creo que lo que tenemos que mirar es al aprendizaje como el producto de la autoorganización educacional. | TED | اعتقد ان ما يجب النظر فيه هو التعلّم كناتج لتنظيم التعلم الذاتي |
Creo que lo que está diciendo es que Hiciste de poli malo. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ما يقوله هو أنّكِ لعبتِ دور الشرطي السيء. |
Para mucha gente eso no quiere decir nada Creo que lo que tenemos que comprender que son las conexiones. | Open Subtitles | لكن بالنيبة لاناس كثيرين، لا يعني ذلك شيئا. اعتقد ما علينا فهمه هو العلاقات. |
Creo que lo que intenta hacer es muy importante. | Open Subtitles | اعتقد بأن ما تحاول . القيام به هو مهمٌ للغاية |
Creo que lo que vas a sentir es que tienes metas en la vida y una dirección. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ ما تشعر بهِ أنّ يكون لك هدف وإتجاه بهذه الحياة. |
Creo que lo que pasó en el WTC es bastante simple. | Open Subtitles | و على كل، أعتقد أن الذي حدث لمركز التجارة العالمي بسيط بما فيه الكفاية |
Creo que lo que está haciendo es muy valiente pero a partir de aquí me encargo yo. | Open Subtitles | أظن ان ما تفعليه فى قمة الشجاعة، ولكننيّ سأتسلم الأمر من هنا. |