ويكيبيديا

    "cric y la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر
        
    Resulta esencial centrarse en las cuestiones derivadas de los programas de acción, para que el CRIC y la CP puedan evaluar efectivamente el logro de los objetivos de la Convención. UN وصار من الضروري التركيز على المسائل الناشئة عن برامج العمل، بحيث يتسنى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف أن يجريا تقييماً فعالاً للوفاء بأهداف الاتفاقية.
    El CRIC y la CP deben proporcionar orientación sobre la forma de localizar y movilizar esos recursos. UN وينبغي أن تقدم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف التوجيه بشأن كيفية تحديد هذه الموارد وتعبئتها.
    Aportaciones a las reuniones regionales preparatorias de las reuniones del CRIC y la CP UN تقديم مساهمات في الاجتماعات الإقليمية المعقودة للتحضير لدورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف.
    Documentación sobre el programa de trabajo conjunto para su examen por el CRIC y la CP UN إعداد وثائق عن برنامج العمل المشترك كي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف.
    Información sobre las principales cuestiones relacionadas con la financiación de la ordenación sostenible de las tierras para el CRIC y la CP 5.1. UN إصدار معلومات بشأن القضايا الرئيسية المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف
    X.E.J1.01. Documentación sobre el programa de trabajo conjunto para su examen por el CRIC y la CP X.E.J1.02. UN سين-هاء-م1-01- عرض الوثائق الخاصة ببرنامج العمل المشترك على نظر لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف
    Documentación sobre el programa de trabajo conjunto para su examen por el CRIC y la CP UN عرض الوثائق الخاصة ببرنامج العمل المشترك على نظر لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف
    Documentación sobre el programa de trabajo conjunto para su examen por el CRIC y la CP UN الوثائق بشأن برنامج العمل المشترك لكي ينظر فيها كل من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف
    Preparación de información sobre las principales cuestiones de la financiación de la ordenación sostenible de las tierras para el CRIC y la CP UN إعداد معلومات عن القضايا الرئيسية المتعلقة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي لصالح لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف.
    Preparación de información sobre las cuestiones clave de la financiación de la OST para el CRIC y la CP UN إعداد معلومات عن القضايا الرئيسية المتعلقة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي لصالح لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف
    En segundo lugar, el portal también facilitará el examen de la información sobre las prácticas óptimas por el CRIC y la CP, pues aportará información sustantiva a las deliberaciones de las Partes durante las reuniones y sesiones oficiales. UN وثانياً، ستيسر البوابة أيضاً استعراض المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات التي ستنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف، مع توفير مساهمات فنية لمداولات الأطراف في أثناء الدورات الرسمية.
    50. En cada reunión o período de sesiones del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT), el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) y la CP: UN 50- في كل دورة من دورات لجنة العلم والتكنولوجيا، تقوم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف بما يلي:
    A ese respecto, el CRIC y la CP tal vez deseen subrayar la importancia que reviste para los países interesados y para los colaboradores bilaterales y multilaterales, la difusión exhaustiva de la información que figura en esos informes. UN وفي هذا الصدد، قد ترغب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف في التشديد على أهمية الاستفادة الكاملة من المعلومات الواردة في هذه التقارير بالنسبة للأطراف من البلدان المتأثرة وكذلك بالنسبة للشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف.
    El CRIC y la CP podrían insistir en que es necesario que los gobiernos continúen examinando y teniendo debidamente en cuenta en sus procesos de formulación de políticas la información proporcionada por las ONG sobre sus actividades de apoyo a la aplicación de la Convención. UN وقد ترغب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف في التشديد على ضرورة أن تواصل الحكومات النظر في المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية بشأن أنشطتها الداعمة لتنفيذ الاتفاقية، وإدراج هذه المعلومات على النحو الواجب في إطار عملياتها الخاصة بصياغة السياسات العامة.
    27. Las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención informarán sobre la ejecución del plan estratégico en las reuniones del CRIC y la CP, teniendo como referencia su marco basado en los resultados. UN 27- ويتعين أن تقدم مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية تقارير بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية إلى دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف، بالاستناد إلى إطارها القائم على النتائج.
    16. Durante los períodos de sesiones del CRIC y la CP, las Partes, las organizaciones no gubernamentales (ONG) y las organizaciones internacionales deberían presentar actividades y resultados que puedan tener importancia científica y tecnológica. UN 16- وعلى الأطراف والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية القيام، خلال دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف، بعرض أنشطة ونتائج قد تكون لها أهمية علمية وتكنولوجية.
    17. Durante los períodos de sesiones del CRIC y la CP, en las actividades paralelas se abordan cuestiones de interés para la Convención que podrían documentarse y ponerse a disposición a través de THEMANET. UN 17- وخلال انعقاد دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف، تتناول الأنشطة الجانبية قضايا تهم الاتفاقية ويمكن توثيقها وإتاحتها عبر شبكة THEMANET.
    5.1. Mejoran considerablemente el diálogo, la participación y la respuesta en las cuestiones relativas a la financiación y la transferencia de tecnología generadas por el CRIC y la CP UN 5-1 إحراز تحسن كبير في الحوار والمشاركة والاستجابة فيما يخص المسائل المتعلقة بالتمويل ونقل التكنولوجيا المتولّدة عن لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف
    Además se pide al CCT que, cuando sea el caso, incluya información sobre las prácticas óptimas relativas a la Estrategia, para su examen por el CRIC y la CP, y proporcione más información sobre el proceso de presentación de informes con el objetivo de mejorar el proceso global de supervisión emprendido por el CRIC. UN وإلى جانب ذلك، يُطلب من لجنة العلم والتكنولوجيا أن تدرج عند الاقتضاء معلومات عن أفضل الممارسات فيما يتعلق بالاستراتيجية لينظر فيها كل من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف، وأن تقدم معلومات إضافية بشأن عملية الإبلاغ بغية تحسين إجراء الرصد الشامل الذي تضطلع به لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    51. Con este fin se llevaría a cabo un examen de la estructura de las reuniones del CRIC en función, entre otros elementos, de la interactividad de los intercambios interregionales, la integración de las ONG en sus deliberaciones, la participación de los medios científicos y la eficacia de las vinculaciones institucionales entre el CRIC y la CP. UN 51- ولهذا الغرض، سيجري استعراض إطار دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، في جملة أمور، من حيث مدى تفاعل التبادل بين المناطق، وإشراك المنظمات غير الحكومية في مداولات اللجنة ، ومشاركة الأوساط العلمية، وفعالية الروابط المؤسسية بين لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد