ويكيبيديا

    "cristianas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المسيحية
        
    • مسيحية
        
    • المسيحيين
        
    • المسيحيات
        
    • المسيحي
        
    • مسيحيين
        
    • مسيحيتين
        
    • مسيحيات
        
    • للمسيحيين
        
    • المسيحيون
        
    • المسيحيّة
        
    • النصارى
        
    • مسيحيّة
        
    • ومسيحية
        
    • مسيحيون
        
    Permanecen también cerradas las iglesias cristianas de Mashhad, Sari, Ahwaz, Kerman y Kermanshah. UN ولا تزال الكنائس المسيحية في مشهد وساري وأهواز وكرمان وكرمنشاه مغلقة.
    Las iglesias cristianas no disfrutan de privilegios especiales en comparación con otras iglesias. UN ولا تتمتع الكنائس المسيحية بأية امتيازات خاصة بالمقارنة مع الكنائس اﻷخرى.
    El Gobierno parece equiparar a la cristiandad con las comunidades étnicas cristianas tradicionales del Irán. UN فالحكومة تبدو وكأنها تعادل بين المسيحية وجماعات المسيحيين من إثنية أصلية في إيران.
    Se dijo además que desde 1979 no se ha autorizado a las iglesias cristianas a construir ningún edificio nuevo. UN وقيل كذلك إنه لم يسمح منذ عام ١٩٧٩ بتشييد مبان لكنائس مسيحية.
    Consejo Mundial de Iglesias cristianas Independientes UN المجلس العالمي للكنائس المسيحية المستقلة
    Bajo el liderazgo del Pastor Gong, se transformó rápidamente en una de las mayores iglesias cristianas protestantes de China. UN وتحت قيادة القُس غونغ اتسعت الكنيسة بسرعة لتصبح واحدة من أكبر الكنائس المسيحية البروتستانتية في الصين.
    La Federación Luterana Mundial es una comunión global de iglesias cristianas de tradición luterana. UN إن الاتحاد اللوثري العالمي هو تجمع عالمي للكنائس المسيحية التابعة للمذهب اللوثري.
    A partir de ahora, en Alejandría sólo se permitirán ceremonias cristianas y judías. Open Subtitles ابتداءاً من الآن في الإسكندرية، فقط المناسك المسيحية واليهودية سيُسمح بها
    Se pidieron aclaraciones para determinar si el Gobierno sólo subvencionaba las escuelas cristianas o si también sostenía a las escuelas islámicas. UN وطلب توضيح عما إذا كانت الحكومة تقدم إعانة للمدارس المسيحية فقط أو إذا كان هذا الدعم يشمل المدارس اﻹسلامية أيضا.
    Permanecen cerradas las iglesias cristianas de las siguientes localidades: Mashhad, Sari, Ahwaz, Kerman y Kermanshah. UN ولا تزال الكنائس المسيحية التالية مغلقة: كنيسة مشهد؛ كنيسة ساري؛ كنيسة اﻷهواز؛ كنيسة كرمان؛ كنيسة كرمنشاه.
    Permanecen cerradas las iglesias cristianas de Mashhad, Sari, Ahwaz, Kerman y Kermanshah. UN ولا تزال مغلقة الكنائس المسيحية في مشهد وساري واﻷهواز وكيرمان وقرمنشاه.
    Dirigentes de iglesias cristianas han firmado promesas de que no permitirán que creyentes musulmanes atiendan sus servicios religiosos. UN وتعهد رؤساء الكنائس المسيحية بعدم السماح للمسلمين بحضور الشعائر الدينية المسيحية.
    Dirigentes de iglesias cristianas han firmado promesas de que no permitirán que creyentes musulmanes atiendan sus servicios religiosos. UN وتعهد رؤساء الكنائس المسيحية بعدم السماح للمسلمين بحضور الشعائر الدينية المسيحية.
    Se produjeron violaciones similares contra cristianos e iglesias y sectas cristianas. UN وارتكبت انتهاكات مماثلة في حق المسيحيين والكنائس والطوائف المسيحية.
    La situación y las observaciones expuestas en las partes relativas a las minorías cristianas son igualmente pertinentes en relación con los musulmanes de Tracia. UN ' ٣` المجال المهني ١١٧ - تنطبق اﻷحوال والتعليقات الواردة في اﻷجزاء المتصلة باﻷقليات المسيحية أيضا على المسلمين في تراس.
    Los primeros misioneros fueron seguidos por los de otras denominaciones cristianas. UN وأعقب المبشرين اﻷولين مبشرون تابعون لطوائف مسيحية أخرى.
    En el Pakistán, en Karachi, se denuncia a la policía por haber reprimido manifestaciones pacíficas de cristianos que protestaban contra la destrucción de propiedades cristianas, entre ellas iglesias. UN وفي كراتشي بباكستان، قامت الشرطة بقمع مظاهرات سلمية نظمها المسيحيون احتجاجا على تدمير ممتلكات مسيحية بينها كنائس.
    En el Pakistán, en Karachi, se denuncia a la policía por haber reprimido manifestaciones pacíficas de cristianos que protestaban contra la destrucción de propiedades cristianas. UN وفي كراتشي بباكستان يقال إن الشرطة قمعت مظاهرات سلمية نظمها مسيحيون تنديدا بتدمير ممتلكات مسيحية من بينها كنائس.
    27. Se ha expresado preocupación al Representante Especial por los asesinatos de dirigentes de iglesias cristianas en el Irán ocurridos últimamente. UN ٢٧ - وقد أعرب للمثل الخاص عن القلق إزاء اغتيال عدد من زعماء الكنيسة المسيحيين مؤخرا في إيران.
    Una representante de la Asociación Belarusa de Mujeres Jóvenes cristianas fue invitada a participar en el grupo de trabajo encargado de elaborar el Programa estatal. UN ويضم الفريق العامل المعني بوضع هذا البرنامج ممثلا لجمعية الشابات المسيحيات في بيلاروس.
    Unión Mundial de Mujeres cristianas contra el Alcoholismo UN الاتحاد النسائي المسيحي العالمي للامتناع عن المسكرات
    En Argelia, por ejemplo, país de la oradora, hay pequeñas minorías cristianas y judías que practican su fe libremente y con total seguridad. UN وقالت إن بلدها، الجزائر، يضم سكانا مسيحيين وآخرين يهود يمارسون جميعا عقائدهم بحرية وفي أمان تام.
    94. Al parecer, una decisión del Tribunal Supremo impide la práctica del proselitismo o las conversiones religiosas y niega el estatuto legal a dos organizaciones cristianas. UN 94- أصدرت المحكمة العليا قرارا يقضي بحظر الدعوة والهدي الدينيين ويرفض منح منظمتين مسيحيتين مركزا قانونيا.
    También se dio cuenta de casos de conversión forzosa al islam de niñas cristianas. UN كما أفيد بوجود حالات إرغام فتيات مسيحيات دون سن الرشد على اعتناق الإسلام.
    Los cristianos asirios y caldeos tendrán conjuntamente un representante y las minorías cristianas armenias del sur y del norte elegirán un representante cada una. UN ويكون للمسيحيين اﻵشوريين والكلدانيين مجتمعين ممثلا واحدا، وينتخب المسيحيون اﻷرمن في الجنوب والشمال ممثلا لكل من المجموعتين.
    Piedad, compasión... perdón... el mundo ya no me atribuye todas esas virtudes cristianas. Open Subtitles الشفقة والرحمة المغفرة كل هذه الفضائل المسيحيّة التي لم يعد العالم يصفني بها
    Lo que debe usted comprender es que para los judíos, al igual que para todas las demás personas que no son cristianas, Cristo es una figura de importancia exclusivamente histórica y moral. UN إن ما يتعين عليكم تفهمه هو أن المسيح يعد بالنسبة لليهود، كما يعد بالنسبة إلى غير النصارى اﻵخرين جميعهم. شخصية بارزة ذات مغزى تاريخي ومعنوي فريد.
    en el Lejano Oriente. En realidad, había sido una horda de mongoles, que incluía tribus cristianas conversas, la que derrotó al ejército. TED في الحقيقة أن حشدًا مغوليًّا يضمّ قبائل مسيحيّة مرتدّة هو الذي هزم الجيش.
    En este sentido, cabe observar que en Tailandia existen escuelas musulmanas y cristianas desde hace cerca de un siglo. UN وجدير بالملاحظة أنه توجد في تايلند مدارس إسلامية ومسيحية منذ زهاء قرن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد