El Consejo de Seguridad condena una vez más las persistentes violaciones de la frontera internacional entre la República de Croacia y la República de Bosnia y Herzegovina. | UN | ويكـــرر مجلس اﻷمن إدانته لاستمرار انتهاكات الحدود الدولية بين جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك. |
El Consejo de Seguridad condena una vez más las persistentes violaciones de la frontera internacional entre la República de Croacia y la República de Bosnia y Herzegovina. | UN | ويكرر مجلــس اﻷمن إدانته لاستمرار انتهاكات الحدود الدولية بين جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك. |
Tengo el honor de transmitir adjunto el texto del Acuerdo sobre la Normalización de las Relaciones entre la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia. | UN | أتشرف أن أحيل طيه نص الاتفاق المتعلق بتطبيع العلاقات بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Dependerá también de los países vecinos, en particular Croacia y la República Federativa de Yugoslavia. | UN | كما أنه سيتوقف على البلدان المجاورة وخصوصا كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Destacando también el importante papel que cabe a la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia en el desarrollo satisfactorio del proceso de paz en Bosnia y Herzegovina, | UN | وإذ يشدد أيضا على الدور الهام الذي يتعين أن تؤديه جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من أجل التقدم بنجاح في عملية السلم في البوسنة والهرسك، |
Las declaraciones públicas de altos funcionarios de gobierno en Croacia y la República Federativa de Yugoslavia han confirmado esos indicios. | UN | وقد أكدت البيانات العامة الصادرة عن كبار موظفي الحكومة في كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هذه اﻹشارات. |
Asistieron también los representantes de Bosnia y Herzegovina y sus entidades, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia. | UN | وحضر الدورة أيضا ممثلون عن البوسنة والهرسك والكيانات التابعة لها، وعن جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Las declaraciones públicas hechas por diversos altos funcionarios de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia han confirmado esta información. | UN | وقد أكدت البيانات العامة الصادرة عن كبار موظفي الحكومة في كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هذه الاشارات. |
Se está preparando un protocolo bilateral entre la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia sobre la navegación en el Danubio. | UN | ويجري إعداد بروتوكول ثنائي بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن الملاحة على نهر الدانوب. |
Situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia | UN | حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia | UN | حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Por el momento, no hay fronteras marítimas definidas entre Croacia y Eslovenia, ni tampoco entre Croacia y la República Federativa de Yugoslavia. | UN | ولا توجد، في الوقت الحالي، حدود بحرية محددة بين كرواتيا وسلوفينيا أو بين كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Se firmaron también otros acuerdos en el contexto del Acuerdo de Normalización entre Croacia y la República Federativa de Yugoslavia. | UN | وقد وقعت اتفاقات إضافية في سياق اتفاقية التطبيع بين كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia: proyecto de resolución | UN | حالـة حقـوق اﻹنسان فـي البوسنـة والهرسـك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيـا الاتحادية: مشروع قرار |
Situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia | UN | حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Proyecto de acuerdo entre la República de Croacia y la República | UN | مشروع اتفاق بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا |
Se han logrado resultados significativos en la normalización de relaciones entre Croacia y la República Federativa de Yugoslavia. | UN | بريفلاكا تحققت نتائج هامة في تطبيع العلاقات بين كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Actuar de enlace, en coordinación con la oficina del ACNUR de Zagreb, con las autoridades pertinentes de Croacia y la República Srpska. | UN | الاتصال مع السلطات ذات الصلة في كل من كرواتيا وجمهورية صربسكا بالتنسيق مع مكتب المفوضية في زغرب. |
Situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia | UN | حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
La Unión Europea continuará vigilando la situación relativa a los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, Croacia y la República Federativa de Yugoslavia. | UN | وسيواصل الاتحاد اﻷوربي رصد حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك، وكرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
En la tercera sesión, celebrada el 29 de febrero, formularon declaraciones representantes de Bolivia, Ghana, Rwanda, Croacia y la República Dominicana, así como los observadores de Kazajstán, Azerbaiyán, España, la República Unida de Tanzanía, el Yemen, Sudáfrica, Kenya, Namibia, Israel y Grecia. | UN | 18 - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 29 شباط/فبراير، أدلى ببيانات كل من ممثلي بوليفيا وغانا ورواندا وكرواتيا والجمهورية الدومينيكية، وكذلك المراقبون عن كازاخستان وأذربيجان وأسبانيا وجمهورية تنزانيا المتحدة واليمن وجنوب أفريقيا وكينيا وناميبيا وإسرائيل واليونان. |