RELACIÓN cronológica DE LOS BENEFICIOS QUE SE DERIVARÍAN DE LA APLICACIÓN DE LAS MEDIDAS PARA FOMENTAR LA CONFIANZA | UN | الجدول الزمني للفوائد المتحققة من تنفيذ تدابير بناء الثقة |
Es más bien cronológica que conceptual, lo cual no está bien. | UN | وهو يرتكز بشكل مفرط إلى الترتيب الزمني أكثر منه إلى المفاهيم. |
Anexo II Lista cronológica de las actividades de capacitación del UNITAR | UN | المرفق الثاني: قائمة بالتسلسل الزمني ﻷنشطة اليونيتار التدريبية |
Adjunto a esta carta un anexo que contiene una lista cronológica de las agresiones cometidas por las fuerzas rebeldes serbias en los últimos tiempos. | UN | وباﻹضافة إلى رسالتي هذه، أرفق قائمة زمنية بأعمال العدوان التي قامت بها قوات التمرد الصربية، والتي حدثت في الفترة اﻷخيرة. |
Cuentan con una serie cronológica de observaciones a lo largo de mucho tiempo. | UN | ولدى هذه البرامج سلاسل زمنية للمراقبات التي يمكن أن تمتد إلى فترة زمنية سابقة. |
A pesar de mis esfuerzos para arreglar las cosas estas acciones solo culminaron en la corrupción de la línea cronológica. | Open Subtitles | بالرغم مِن جهودي لتصحيح مسار الأمور، إلّا أنّ أفعالي لم تتوّج سوى بمفسدةٍ أخرى للمسار الزمنيّ. |
Debemos entender perfectamente la secuencia cronológica en que se considera este tipo de solicitud. | UN | وينبغي لنا أن نفهم جيدا التسلسل الزمني الذي ينظر فيه طلب من هذا النوع. |
Es importante reconocer la importancia de la frecuencia de la generación de estelas y la escala cronológica de la recuperación de la comunidad biológica. | UN | ومن المهم اﻹقرار بأهمية تكرار تكﱠون اﻷعمدة والنطاق الزمني ﻹنتعاش طوائف اﻷحياء. |
Evolución cronológica de los factores determinantes y las cifras básicas del sistema de límites convenientes | UN | التطور الزمني لعوامل التحديد وخط الأساس في نظام النطاقات المستصوبة رقم الأساس |
Aplicación cronológica de la escala de cuotas de las Naciones Unidas | UN | تطبيق جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة بحسب الترتيب الزمني |
Lista cronológica de tratados Siglas 5 | UN | قائمة المعاهدات حسب الترتيب الزمني |
También se ha iniciado un programa de contabilización cronológica del material fisionable. | UN | كذلك، وضعت برنامجا يبين التسلسل الزمني لاستخدامات المواد الانشطارية. |
Evolución cronológica de los factores determinantes y las cifras básicas del sistema de límites convenientes | UN | التطور الزمني لعوامل التحديد وخط الأساس في نظام النطاقات المستصوبة السنة |
Estamos de acuerdo en que la presentación cronológica también es importante, como dijo el Presidente. | UN | ونتفق مع ما قاله الرئيس حول أهمية التسلسل الزمني. |
El proceso de vigilancia requiere mapas y conjuntos de datos fiables para construir una serie cronológica de la cubierta terrestre de una zona en particular. | UN | وتتطلب عملية الرصد وجود خرائط وبيانات موثوق بها من أجل إنشاء سلاسل زمنية للغطاء الأرضي في منطقة معينة. |
Además, hay una serie cronológica bien establecida en la que se reúnen y presentan estadísticas para el mes antepasado (m-2). | UN | كما أن هنالك سلسلة زمنية راسخة يتم فيها جمع الإحصاءات على نحو شامل وعرضها خلال الشهر قبل الأخير. |
Los datos se procesan y almacenan en la base de datos en formato de serie cronológica. | UN | وتعالج البيانات وتخزن في قاعدة البيانات في شكل سلاسل زمنية . |
Para ambos índices de la inestabilidad -- de la producción agrícola y de las exportaciones de bienes y servicios -- se utilizó una serie cronológica de 20 años. | UN | 84 - وقد استخدمت سلسلة زمنية مدتها 20 سنة بالنسبة لمؤشري عدم الاستقرار في الإنتاج الزراعي وتصدير السلع والخدمات. |
Él solo decía que debía regresar a mi línea cronológica y con mi Olivia. | Open Subtitles | ما انفكّ يخبرني عن ضرورة عودتي إلى مساري الزمنيّ و إلى صديقتي (أوليفيا). |
Sigue el formato introducido hace algunos años, a saber, una breve descripción de los programas en curso, seguido de una lista cronológica de las actividades de formación y estadísticas de participación por país y región. | UN | وهو يتبع الشكل الذي قدم منذ بضع سنوات، أي وصف وقائعي قصير للبرامج الجارية، تتبعه قائمة مسلسلة زمنيا بأنشطة التدريب وإحصاءات المشاركة لكل بلد ولكل إقليم. |
Revise el calendario de su casa y vuelva con una relación precisa de los hechos, una relación cronológica de lo que hizo entre el sábado 23 de julio y el sábado 6 de agosto. | Open Subtitles | افحصي التقويم في المنزل وارجعي الينا بتقرير دقيق بتقرير مرتب زمنياً |
Fuente: Serie cronológica laboral de la Oficina Central de Estadísticas. | UN | المصدر: المجموعات الزمنية للدراسة الاستقصائية المتعلقة بالعمالة، مكتب الإحصاءات المركزي. |
LISTA cronológica DE LAS ACTIVIDADES DE CAPACITACIÓN DEL UNITAR | UN | أنشطة اليونيتار التدريبية قائمة مرتبة زمنيا |
Se prevé que el capítulo restante del Suplemento, en el que figura una lista cronológica de los temas del orden del día del Consejo que éste se encuentra examinando, estará terminado para principios de 2010. | UN | ويُتوقع الانتهاء في مستهل عام 2010 من إعداد الفصل المتبقي من هذا الملحق، الذي يقدم سجلا زمنيا لنظر مجلس الأمن في البنود المدرجة على جدول أعماله. |