Estaba tratando de cruzar la calle. La atropelló un carro de cerveza. | Open Subtitles | كانت تحاول عبور الشارع و دهست من قبل عربة بيرة |
Era peligrosa, difícil de cruzar la calle. | TED | لكد كان خطرا وصعبا أن تحاول عبور الشارع |
Muy pocas personas saben, por ejemplo, cómo ayudar a una persona ciega a cruzar la calle. | UN | فقليل جدا من الناس يعلمون، على سبيل المثال، كيف يساعدون شخصا فاقد البصر على عبور الطريق. |
Si tienes algún problema conmigo, si tienes algo que discutir... podrías tener la decencia de cruzar la calle... y decírmelo en mi cara. | Open Subtitles | إذا كان لديك مشكلة معي أن تعبر الشارع وتواجهني بها |
Le sugiero el Restaurante Opera. Está al cruzar la calle. | Open Subtitles | ــ أرشح لكم مطعم الأوبرا عبر الشارع ــ شكراً لك |
Quiero que le den la mano a su amigo para cruzar la calle. | Open Subtitles | الآن، وبينما نعبر الشارع ، أريد منكم أن تمسكوا بيد رفيقكم.. |
Es tan simple que es en realidad lo que nos dijeron de niños cuando aprendimos a cruzar la calle. | TED | إنها بسيطة جدا كتلك الطريقة التي تعلمناها عندما كنا صغارا لعبور الشارع. |
Hola, padre del amiguito que vive al cruzar la calle, amigo, acabo de ver a Oprah hoy. | Open Subtitles | أريدك أن تسمع لكي نكون مطلعين على ما ستخبرني والد الرجل الصغير من الشارع المقابل لقد رأيت أوبرا |
Se supone que te hace sentir como cuando ayudas a una anciana a cruzar la calle. | Open Subtitles | حسناً.إنها من المفترض أن تجلعكي تشعرين كما لو أنكي تساعدين سيدة عجوز على عبور الشارع |
Y tercero, yo no quería cruzar la calle, en primer lugar. | Open Subtitles | وثالثاًَ، أنا لم أرد عبور الشارع منذ البداية |
Nunca olvidaré a aquel anciano tratando de cruzar la calle. | Open Subtitles | إلى يومي الأخير، أنا لن أنسي ذلك الرجل العجوز يحاول عبور الشارع. |
Lo sé. Uno corre un riesgo al levantarse de la cama al cruzar la calle o al meter la cara al ventilador. Mira. | Open Subtitles | أعرف ، فمجرد إستيقاظك فى الصباح, عبور الشارع أو الجلوس أمام مروحة مخاطرة كبيرة |
Ahora piensen que tienen que cruzar la calle. No saben qué tan lejos está la vía | TED | وتخيلوا أن عليكم عبور الطريق دون أن تعرفوا كم يبعد الشارع الموازي |
Pero también siento que haya perdido mi coche porque alguien no tuvo la precaución de mirar antes de cruzar la calle. | Open Subtitles | لكن يؤسفني أيضاً أن تخليت عن سيارتي لأن امرأة لم تكلف نفسها عناء النظر يمينها و يسارها قبل عبور الطريق |
Vale, pero asegurate de mirar a ambos lados antes de cruzar la calle. | Open Subtitles | حسناً, تأكد من خلو جانبي الطريق قبل أن تعبر الشارع |
Esta casa no estaba en la lista de recogida de la tienda de segunda mano, pero la que está al cruzar la calle sí, | Open Subtitles | هذا البيتِ ما كَانَ على مخزنِ التوفيرَ قائمة شاحنة صغيرةِ، لكن الواحد عبر الشارع كَانَ. |
No puedes cruzar la calle corriendo y no avisarme. | Open Subtitles | هل يمكننا ان نعبر الشارع ولا نــخبر احد ؟ |
Señora, déjeme ayudarla a cruzar la calle. | Open Subtitles | هنا سيدتي، إتركيني أساعدك لعبور الشارع |
Es como una trampa para viejos turistas regordetes con una linda vista de la clínica de metadona que está al cruzar la calle. | Open Subtitles | انه برج قديم للسياح يحتوي على منظر خلاب على الشارع المقابل للمستشفى |
¿Dónde estaba? Esperando para cruzar la calle hacia el este. | Open Subtitles | كنت أنت فقط أعبر الشارع متجهاً نحو الشرق |
porque el tipo que mira como en seis direcciones diferente antes de cruzar la calle. | Open Subtitles | لأنه النوع من الرجال الذي يحب الاتجاهات المختلفة الستة قبل أن يعبر الشارع |
No somos Boy Scouts. No se trata de ayudar a las viejas a cruzar la calle. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا فى الكشافه لسنا هنا لنساعد عجوز ليعبر الطريق |
No puedo cruzar la calle y ver este lugar | Open Subtitles | لاأستطيع أن أنظر إليك لاأستطيع النظر مقابل الشارع أنا أهرب إلى مكان أنظر إليه |
En una de nuestras reuniones oficiosas se nos dijo que había un cheque en la vereda de enfrente, esperando cruzar la calle. | UN | وفي أحد اجتماعاتنا غير الرسمية، أبلغنا بوجود شيك في الجانب اﻵخر من الشارع، بانتظار أن يعبر الطريق. |
¡No, voy a buscar a tu maldito compañero de piso antes de que se haga daño tratando de cruzar la calle o algo! | Open Subtitles | أنا ذاهبة لأبحث عن رفيقك في السكن قبل أن يؤذي نفسه و هو يحاول أن يقطع الشارع أو أمر كذلك |
Cierra la tienda y ven conmigo al cruzar la calle, puedes ahogar tus penas en uno de sus capuchinos. | Open Subtitles | أغلقي المحلّ وقابليني بالشارع المقابل. يمكن أن تنسي همومك بكأس من الكابوتشينو. |
Te conozco desde que eras de la patrulla ciudadana y me ayudabas a cruzar la calle cada día. | Open Subtitles | تعرّفت عليك منذ أن كنت" ناشط في دوريات السلامة وتساعدني في قطع" الشارع يومياً |