- ¿Cuál es la mejor forma de asegurar el respeto a los principios fundamentales de la protección internacional en casos de repatriación? | UN | ● ما هي أفضل الطرق لضمان احترام المبادئ اﻷساسية للحماية الدولية في حالات العودة إلى الوطن؟ |
- ¿Cuál es la mejor forma de movilizar recursos en apoyo de la actividad de las organizaciones humanitarias y de otro tipo para el afianzamiento de las soluciones? | UN | ● ما هي أفضل اﻷساليب لتعبئة الموارد دعماً لﻹجراءات التي تتخذها المنظمات الانسانية والمنظمات اﻷخرى توطيداً للحلول؟ |
- ¿Cuáles son los principios humanitarios fundamentales subyacentes en los enfoques globales y Cuál es la mejor manera de salvaguardarlos? | UN | ● وما هي المبادئ الانسانية اﻷساسية التي ينبغي أن ترتكز عليها النهج الشاملة، وما هي أفضل الطرق لضمانها؟ |
Una vez recibidas las observaciones, se decidirá Cuál es la mejor manera de comunicarlas a la Quinta Comisión. | UN | وقال إنه حال تلقي آراء الوفود في هذا الخصوص، سيتم البت في أفضل الطرق لإنهاء تلك الآراء إلى اللجنة الخامسة. |
El hecho de que la mayoría de los países anfitriones no se hayan adherido a la Convención es una razón para actuar con cautela al examinar Cuál es la mejor manera de poner remedio a la situación. | UN | ويعتبر عدم انضمام غالبية البلدان المستضيفة إلى الاتفاقية سببا لتوخي الحذر عند النظر في أفضل وسيلة لمعالجة هذه الحالة. |
Se han expuesto varias ideas acerca de Cuál es la mejor manera de progresar, en términos generales, en nuestros esfuerzos por tratar de resolver las cuestiones nucleares. | UN | وهناك أفكار عديدة مطروحة بشأن أفضل السبل التي تمكننــا من المضـي على نطاق أوسع في جهودنا لمعالجة المسائل النووية. |
¿Cuál es la mejor degustación de whisky que alguna vez haya hecho? | Open Subtitles | ما هو أفضل مذاق ويسكي في العالم قمت أنت بتذوقه؟ |
La cuestión es determinar Cuál es la mejor forma de abordarlas con eficacia, de una manera responsable desde el punto de vista financiero. | UN | والسؤال هو ما هي أفضل وسيلة لمعالجتها بفعالية وعلى نحو مسؤول ماليا. |
- ¿Cuál es la mejor manera de aplicar la asistencia y la cooperación para tener en cuenta las dificultades técnicas y financieras? | UN | :: ما هي أفضل طريقة لتنفيذ المساعدة والتعاون بحيث تراعي الصعوبات التقنية والمالية؟ |
¿Cuál es la mejor manera de fomentar y vigilar la contribución del aumento de la productividad al progreso económico y social? | UN | ● ما هي أفضل السبل لتعزيز ورصد مساهمة ازدياد الانتاجية في التقدم الاقتصادي والاجتماعي؟ |
¿Cuál es la mejor manera de comunicarse en el mundo de hoy? | TED | ما هي أفضل طريقة للتواصل في العالم اليوم؟ |
Claro, claro. ¿Cuál es la mejor manera de ayudar a otras personas? | Open Subtitles | هذا صحيح،إذاً ما هي أفضل طريقة تساعد بها الآخرون؟ |
¿Cuál es la mejor forma de desactivar una de esas cosas? | Open Subtitles | ما هي أفضل طريقة لإبطال واحدة من هذه الأشياء؟ |
El Grupo podría reflexionar sobre Cuál es la mejor manera de que los Estados no poseedores de armas nucleares fomenten la estigmatización de las armas nucleares; | UN | ربما يود الفريق النظر في أفضل السبل التي يمكن بها للدول غير الحائزة أسلحة نووية المضي قدماً بعملية التشنيع على الأسلحة النووية. |
16. Expresa que está dispuesto a seguir considerando Cuál es la mejor forma de lograr que se cumpla la presente resolución; | UN | ١٦ - يعرب عن استعداده للنظر مجددا في أفضل السبل لضمان تنفيذ هذا القرار؛ |
16. Expresa que está dispuesto a seguir considerando Cuál es la mejor forma de lograr que se cumpla la presente resolución; | UN | ١٦ - يعرب عن استعــداده للنظر مجددا في أفضل السبل لضمان تنفيذ هذا القرار؛ |
El Consejo debería estudiar Cuál es la mejor manera de adoptar esas reuniones conjuntas para llevar a cabo esas actividades en consulta estrecha con las organizaciones interesadas. | UN | وينبغي للمجلس أن ينظر في أفضل السبل لتكييف هذه الاجتماعات المشتركة للمضي قدما في تنفيذ هذه المهام بالتعاون الوثيق مع المنظمات المعنية. |
En la actualidad, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales están replanteándose Cuál es la mejor manera de apoyar la transición hacia un proceso de reconstrucción que venga impulsado por el gobierno y que éste sienta como propio. | UN | وتقوم وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الآن بإعادة النظر في أفضل السبل لدعم مرحلة التحول إلى عملية التعمير التي تقودها الحكومة وتمتلك زمامها. |
Podríamos volver a los principios iniciales y examinar Cuál es la mejor manera de reflejar la realidad geopolítica actual con la composición de las categorías de miembros permanentes y no permanentes. | UN | وربما نريد العودة إلى المبادئ الأولى والنظر في أفضل طريقة لإبراز الواقع الجغرافي السياسي الحالي في تشكيلة عضوية مجلس الأمن الدائمة وغير الدائمة. |
Se debate, naturalmente, Cuál es la mejor manera de proceder y de preservar al mismo tiempo los valores y principios. | UN | وثمة نقاش طبعا بشأن أفضل طريقة للشروع فيه فيما نحافــظ علــى قيمه ومبادئه نحميها. |
Hey, chico, ¿sabes Cuál es la mejor parte de la naturaleza? | Open Subtitles | يا صغير , اعتعلم ما هو افضل شئ عن الطبيعة ؟ |