ويكيبيديا

    "cualquier forma" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أي شكل
        
    • أي حال
        
    • أية حال
        
    • بأي شكل
        
    • كل حال
        
    • لأي شكل
        
    • كلتا الحالتين
        
    • بأي طريقة
        
    • أي نوع
        
    • أيّ حال
        
    • اية حال
        
    • بجميع أشكاله
        
    • أيّة حال
        
    • أى حال
        
    • وأي شكل
        
    Esas medidas contribuirán a evitar cualquier forma de discriminación basada en la lengua en lo que hace al derecho a la educación. UN فهذه التدابير سوف تساهم في منع أي شكل من أشكال التمييز على أساس اللغة فيما يتعلق بالحق في التعليم.
    Esas medidas contribuirán a evitar cualquier forma de discriminación basada en la lengua en lo que hace al derecho a la educación. UN فهذه التدابير سوف تساهم في منع أي شكل من أشكال التمييز على أساس اللغة فيما يتعلق بالحق في التعليم.
    De cualquier forma, esta noche... debe honrar mi casa con su noble presencia. Open Subtitles على أي حال ، الليلة لابد وأن تكرم بيتي بحضورك النبيل
    Iba a buscar a Toth de cualquier forma. Supongo que ahora te buscaré a ti. Open Subtitles كنت سأبحث عن توث علي أية حال أعتقد الآن أنه علي البحث عنك
    :: Prestación de ayuda, aliento o incitación en cualquier forma a otra persona a participar en cualquier actividad prohibida para un Estado parte de conformidad con la Convención; o UN :: مساعدة أي شخص آخر أو تشجيعه أو حضه، بأي شكل من الأشكال، على القيام بأي عمل محظر على أية دولة طرف بموجب الاتفاقية؛ أو
    El sistema jurídico polaco sanciona cualquier forma de violencia física o psicológica contra los niños. UN فالنظام القانوني البولندي يجرّم أي شكل من أشكال العنف البدني المرتكب ضد الأطفال.
    Asimismo, el artículo protege a dichas personas contra la crueldad y la tortura en cualquier forma y contra los tratos inhumanos o degradantes. UN وتحمي هذه المادة هؤلاء الأشخاص من أي شكل من أشكال المعاملة القاسية أو التعذيب أو المعاملة اللا إنسانية أو المهينة.
    Los actos de violencia sexual en cualquier forma nunca pueden nunca justificarse por la cultura o la tradición. UN لا يمكن مطلقا التغاضي عن أي شكل من أشكال العنف الجنسي باسم الثقافة أو التقاليد.
    Además, se dispone la protección de los niños contra la trata y cualquier forma de explotación o abuso sexual. UN كما ينص القانون على حماية الأطفال من الاتجار ومن أي شكل من أشكال الاستغلال والإساءة الجنسية.
    cualquier forma de interdependencia o relación de suma no nula nos obliga a reconocer la humanidad de las personas. TED على أي شكل من أشكال الإعتماد المتبادل، ومجموع العلاقة اللاصفرية يجبرك على التعرف على شخصيات الناس
    Debido a que ella evita el uso de cualquier forma de comunicación trazables. Open Subtitles لأنها تتجنب استخدام أي شكل من أشكال يمكن تتبعها من الاتصالات.
    De cualquier forma, la hirieron en una pelea, y se quedó paralizada. Open Subtitles على أي حال, لقد أصيبت في عراك ولقد أصيبت بالشلل
    De cualquier forma, no hay nada más que él pueda hacer por el momento. Open Subtitles على أي حال, لا يوجد أي شيء يستطيع فعله في الوقت الحاضر
    De cualquier forma, dame el mono. No! olvidate de eso, tu eres malo. Open Subtitles على أية حال, أعطني القرد كلا إنسى ذلك الرجل أنت شريّر
    De cualquier forma, tú le llevarás los presentes y verás qué piensa. Open Subtitles على أية حال ستأخذين الهدايا لها و ترين فيم تفكر
    Así que pensé, bien, tengo empatía, o empatía, de cualquier forma, es lo que es crítico en esta clase de entrevista. TED لذا فكرت، حسناً، إذن لديّ التعاطف، أو أن التعاطف بأي شكل هو أساسي في هذا النوع من الحوارات.
    ¡22 a 1 en contra si logras anotar de cualquier forma con ella! Open Subtitles وعلى هذا الحال عليك الفوز بـ1 إلى ـ22 بأي شكل مُمكن
    De cualquier forma, espero que su novio no esté aquí esta noche. Open Subtitles على كل حال ، أتمنى ألا يكون حبيبه هنا الليلة
    Conjunto de Principios para la protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión UN مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن
    De cualquier forma, nuestros interrogadores le preguntarán al Sr. Cahill sobre eso. Open Subtitles في كلتا الحالتين مستجوبونا سوف يسألون السيد كاهيل عن ذلك
    Se sancionará con la pena de prisión a quien intencionadamente ponga en peligro algún medio de transporte público, por tierra, agua o aire, o interrumpa su funcionamiento de cualquier forma que fuere. UN يعاقب بالسجن من عرض للخطر عمدا وسيلة من وسائل النقل العام البرية أو الجوية أو المائية أو عطل سيرها بأي طريقة.
    Los artículos que prohíben cualquier forma de violencia se encuentran en el Código Penal y se aplican a todas las personas independientemente del sexo. UN وتوجد في القانون الجنائي أقسام تحظر أي نوع من أنواع العنف وتنطبق على جميع الأشخاص بغض النظر عن نوع جنسهم.
    No para un adulto, de cualquier forma. Open Subtitles ليس بالنسبة لناضج، على أيّ حال
    Llévatelo de cualquier forma por llevar un arma. No sea estúpido. Open Subtitles اقبض عليه على اية حال لحمله السلاح, لا تكن ساذجا,
    Establece la libertad e igualdad de todas las personas, condenando cualquier forma de discriminación. UN تنص على حق جميع الأشخاص في الحرية والمساواة، وتدين التمييز بجميع أشكاله.
    De cualquier forma, ¿por qué tenemos que llevar a este tipo? Open Subtitles لما علينا أن نوصل هذا الشّخص على أيّة حال ؟
    De cualquier forma, estoy contento de haber tenido la ocasión de conocerte. Yo también. Open Subtitles على أى حال أنا سعيد لأنه واتتنى الفرصه لإكتشاف ذلك أنا أيضاً
    El Consejo debe regirse por los principios de imparcialidad y objetividad y eliminar los criterios de doble rasero, así como cualquier forma de politización. UN وينبغي للمجلس أن يسترشد بمبدأي الحياد والموضوعية، وأن يقضي على المعايير المزدوجة وأي شكل من التسييس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد