cuando me preguntaste si era tu madre, no quería decir que sí. | Open Subtitles | عندما سألتني إن كنت أمك لم أعني أن أقول نعم |
El otro día, cuando me preguntaste, quise pretender que no había pasado. | Open Subtitles | ذاك اليوم عندما سألتني أردت الأدعاء أن هذا لم يحدٌث |
Henry, sobre el otro día, cuando me preguntaste por mi mayor secreto, lo que te conté, no era cierto. | Open Subtitles | هنري، باليوم الفائت عندما سألتني عن أكبر أسراري اه، ما قلته لك، اه، لم يكن هو |
¿Recuerdas cuando me preguntaste cómo empecé a hacer fotografías? | Open Subtitles | هل تذكر حين سألتني كيف بدأت التقط الصور؟ |
cuando me preguntaste eso, no estabas preguntando por un beso, y lo sabes. | Open Subtitles | حينما سألتِني ذلك، لم تكوني تسألين عن قُبلةٍ، وإنّك لتعلمين ذلك. |
¿Qué te dije cuando me preguntaste si podías venir? | Open Subtitles | عندما سألتني إذا كنت تستطيع الحضور إلى هنا عرفت أنك ستحضر,و لكن ماذا قلت لك؟ |
¿Recuerdas cuando me preguntaste si estaba viendo a alguien y yo te dije que no? | Open Subtitles | أتذكر عندما سألتني إن كنت أواعد أحداً وأجبتك لا؟ |
cuando me preguntaste cuánto podías gastarte en una casa, ¿qué te dije? | Open Subtitles | عندما سألتني كم يمكننا الانفاق في المنزل، بماذا أخبرتك؟ |
Recuerdas cuando me preguntaste | Open Subtitles | هاي,ماوث هل تتذكر عندما سألتني لو أصبحنا أفضل لن نغادر النهر ابدا? |
Ayer, cuando me preguntaste si estaba enojado contigo por lo que había en el anuario, ¿qué quisiste decir? | Open Subtitles | هـاي جيجي,عندما سألتني أمس اذا كنت غاضباً منكِ أو لا بسبب مافي الكتاب السنوي ماذا تقصدين بذلك؟ |
cuando me preguntaste Si estaba viendo a alguien, | Open Subtitles | عندما سألتني إذا ما كنت اواعد احداً أكان ذلك جزء من اللعبة؟ |
Jamie, ¿recuerdas cuando me preguntaste si estaba viendo a alguien? | Open Subtitles | جيمي, أتعرف عندما سألتني إذا كنت أرافق أي شخص |
cuando me preguntaste si me involucraba en todo, debería haber dicho que sí. | Open Subtitles | عندما سألتني هل سأكون ملتزم معك بالكامل كان يجب ان أقول نعم |
cuando me preguntaste por qué estaba soltera y dije que era porque no me habías invitado a salir, | Open Subtitles | عندما سألتني عن سبب كوني عزباء؟ وأجبتك لأنك لم تدعوني للخروج |
El otro día cuando me preguntaste... quería fingir que no había pasado. | Open Subtitles | ذاك اليوم , عندما سألتني أردتٌ التظاهٌر أن هذا لم يحدٌث |
cuando me preguntaste por qué quería convertirla en piedra, dije que no sabía por qué. | Open Subtitles | عندما سألتني لماذا أريد تحويلها إلى حجر، قلتُ أنّي لا أعرف لماذا |
¿Recuerdas cuando me preguntaste sobre la resonancia magnética? | Open Subtitles | أتتذكر عندما سألتني عن الرنين المغناطيسي ؟ |
Así que cuando me preguntaste sobre poder perdonar... ¿Te referías a él, no a mí? Mira. | Open Subtitles | إذًا حين سألتني عن التسامح، كنتِ تسألين عنه، لا عنّي؟ |
Eric, esta mañana, cuando me preguntaste por qué empecé a tomar anticonceptivos y te dije que creía que tú todavía necesitabas más tiempo, | Open Subtitles | إريك) هذا الصباح) حين سألتني لماذا بدأت أخد أدوية تحديد النسل وقلت أنّني اعتقدت أنّك بحاجة للمزيد من الوقت |
cuando me preguntaste eso, no estabas preguntando por un beso, y lo sabes. | Open Subtitles | حينما سألتِني ذلك، لم تكوني تسألين عن قُبلةٍ، وإنّك لتعلمين ذلك. |
Y cuando me preguntaste si había pasado algo entre nosotros te mentí. | Open Subtitles | وعندما سألتني ...لو حصل أي شئ بيننا كذبت |
Antes, cuando me preguntaste como sabía tanto sobre Tasha, | Open Subtitles | عندما سألتيني مبكراً كيف عرفت بأمر تاشا ؟ |
Y cuando me preguntaste si había mentido, te miré a los ojos y te dije que no. | Open Subtitles | و حينما سألتني إن كنت كذبت . نظرت لك بالعين وقلت كلاّ لم أكذب |