cuando te dije que me quedaría para siempre, no sabía que desaparecería. | Open Subtitles | عندما أخبرتك أني سأبقى للأبد لم أكن أعلم بأنني سأبهت |
cuando te dije que no te ilusionaras no quise decir que yo no lo hacía. | Open Subtitles | عندما أخبرتك أن لا تتمنى امانى كبيرة لم يعن بأنني ما كنت اتمنى |
Danny, ¿recuerdas cuando te dije que Victoria y yo no te haríamos preguntas hasta que pensáramos que estabas listo para responderlas? | Open Subtitles | داني.. هل تذكر عندما قلت لك أنني وفكتوريا لن نطرح أي أسئلة وحينما تكون مستعدا انت ستتكلم ؟ |
cuando te dije que esta boda era lo correcto para nuestra manada, había algo más que debería haberte dicho. | Open Subtitles | حين أخبرتك أن الزفاف هو الفعل الصائب تجاه قطيعنا ثمّة شيء آخر تعيّن عليّ إخبارك به. |
¿Te acuerdas cuando te dije que había algo que podías hacer por mí? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما اخبرتك هناك انه يوجد شيئا تستطيع فعله لي؟ |
Bueno, cuando te dije antes que no soy el mismo que solía ser, lo que quise decir fue, que me dejé llevar por las emociones en aquel entonces. | Open Subtitles | حسنٌ , عندما أخبرتكِ من قبل بأنني لست الشاب نفسه الذي كنتُ عليه , الذي عنيته كان، بأن لم يكُ لديّ إحساسٌ بتلكَ الفترة. |
cuando te dije que nuestro matrimonio no era real... era una tapadera, estaba mintiendo. | Open Subtitles | عندما أخبرتك بأن زواجنا ليس حقيقياً وانّه كان غطاءاً، لقد كانت كذبة |
¿Te acuerdas cuando te dije que tenía un colega que trabaja en Big Machine Records? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما أخبرتك أن لدى صديق يعمل فى شركه تسجيلات بيج ماشين |
cuando te dije que cerraras los ojos y te imaginaras en una isla, | Open Subtitles | عندما أخبرتك أن تغلق عينك وتتخيّل أنك بجزيرة |
No me entendiste cuando te dije que fueras a casa. | Open Subtitles | أسأت فهمي حتّى عندما أخبرتك للذّهاب إلى البيت. |
No quisiste escucharme el año pasado cuando te dije que había envenenado a ese marido horrible que tenía. | Open Subtitles | لم تكن لتستمع إلي عندما أخبرتك أنها سممت زوجها |
¿Recuerdas cuando te dije que mi vida tenía un nuevo propósito? | Open Subtitles | أتتذكر عندما أخبرتك أن حياتي لديها هذا الهدف الجديد؟ |
¿Recuerdas cuando te dije que esto no era nuestra clase de problema? | Open Subtitles | هل تذكر عندما قلت لك بأنه ليس من نوعية مشاكلنا؟ |
recuerdas cuando te dije que trate de entrar al quipo de baseball? | Open Subtitles | أتذكر عندما قلت لك حاولت ان اللعب مع فريق البيسبول |
Así que no me creíste cuando te dije... que iba a mantener la boca cerrada. | Open Subtitles | لذا لم تؤمنوا لي عندما قلت لك كنت ذاهبا للحفاظ على فمي مغلقا. |
¿Recuerdas cuando te dije que no quería que fueras a Tierra-2 si sentías que no te quedaba nada aquí? | Open Subtitles | أتذكر حين أخبرتك ألا تذهب للأرض اثنين إذا كنت تشعر أنه لم يبقى لك شيء هنا؟ |
¿Recuerdas cuando te dije que hay gente que escribe varias veces? | Open Subtitles | أتذكرين حين أخبرتك أن بعض الناس يكتبون عدة مرات؟ |
¿Recuerdas antes, cuando te dije que quería saber el... sexo del bebé... por cuestión práctica? | Open Subtitles | هل تتذكر سابقا عندما اخبرتك انني كنت ارغب بمعرفة جنس المولود لأسباب عملية؟ |
No respondiste hace un par de horas cuando te dije que quiero estar contigo. | Open Subtitles | لم تجيبي قبل عدة ساعات عندما أخبرتكِ بأني أريد أن أكون معكِ |
Y Camila, cuando te dije "grasienta" a ti, no era mi corazón el que hablaba, sino el resquemor de una vieja herida. | Open Subtitles | وكاميلا، عندما قلت لكِ أيتها المتشحمة لم يكن قلبي من تكلم ولكنها رعشة من جرح قديم |
Tengo que decir que cuando te dije chicos para encontrar un poco de suciedad ... | Open Subtitles | يجب أن أعترف أنني عندما قلت لكم أن تقوموا ببعض الأشياء السيئة |
¿Qué tal en el parque cuando te dije que tú eras mi amigo? | Open Subtitles | وماذا عن موقفنا في الحديقة عندما قلتُ لك أنك صديقي؟ |
¿Recuerdas cuando te dije que el Centro Nacional de Contra terrorismo estaba excavando en todo? | Open Subtitles | تتذكري عندما قُلت لكِ أن لجنة مكافحة الإرهاب تبحث بتعمق عن كل شئ |
Me creíste cuando te dije que trabajaba hasta tarde. | Open Subtitles | لقد صدقتني عندما قلتُ لكِ بأني أعمل لوقت متأخر من الليل |
cuando te dije que estaba embarazada, estabas tan feliz. | Open Subtitles | عندما أخبرتكَ أنني حبلى كنتَ سعيداً للغاية |
Espero que me creyeras cuando te dije que no iba a hacerte daño. | Open Subtitles | أتمنّى أنّكِ صدّقتيني عندما أخبرتُكِ بأنّي لن أُؤذيكِ |
Esta no es la reacción que esperaba ver cuando te dije que iba a ser astronauta. | Open Subtitles | ليست هذه ردةُ الفعل التي توقعتها حين قلتُ لكِ أنني سأصبح رائد فضاء |
Sabes, no bromeaba cuando te dije que era tu admirador. | Open Subtitles | أتعلمين، كنتُ لا أكذب حينما قلتُ لكِ أننى معجب بأداءكِ |