En la mañana, cuando te fuiste con mi dinero estaba furioso, pero también pensé: | Open Subtitles | في الصباح، عندما غادرت بأموالي. لقد كنت أشتط غضبًا ولكنني فكرت أيضًا |
cuando te fuiste, dijiste que había más CyberHombres. | Open Subtitles | عندما غادرت هذا العالم حذرتنا أنه سيكون هناك المزيد من السيبرانيين |
Sabes que esperé en mi ventana un año cuando te fuiste. | Open Subtitles | لوري انت تعرف اني إنتظرت لمدّة سنة في نافذتي عندما رحلت |
¿Sabes por cuánto tiempo me dejaste esperando anoche cuando te fuiste al periódico sólo por 10 minutos? | Open Subtitles | هل تعلم كم من الوقت جعلتني انتظر الليلة الماضية عندما ذهبت الى الجريدة في 10 دقائق؟ |
cuando te fuiste, un idiota apareció y dijo que su jefe nos pagaría por distraerte. | Open Subtitles | بعد مغادرتك المخبأ , ظهر وغد ما وقال رئيسه سيدفع لنا لأبقاءك منشغل |
cuando te fuiste del club ibas borracho. Te vi. | Open Subtitles | أنت كنت ثملاً عندما غادرت النادي ، أنا رأيتك |
cuando te fuiste, mi jefe, Joanna empezó a preguntar por ti... | Open Subtitles | مديريتى جوانا عندما غادرت بدأت فى السؤال عنك |
cuando te fuiste y desapareciste como si nada fue una patada en el estómago. | Open Subtitles | عندما غادرت,واستمر اختفاءك كانت ضربه قاسيه |
cuando te fuiste, dijiste que había más CyberHombres. | Open Subtitles | عندما غادرت هذا العالم حذرتنا أنه سيكون هناك المزيد من السيبرانيين |
cuando te fuiste, estabas muy mal herido ¿Como pudiste recuperarte tan rápido? | Open Subtitles | عندما غادرت من هنا، لقد كنت مصاباً بشدة، كيف أمكنك الشفاء بهذه السرعة ؟ |
cuando te fuiste cuando él se fue se llevaron todo con ustedes. | Open Subtitles | عندما رحلت عندما رحل أخذتما كل شيء معكما |
cuando te fuiste de aquí hace 40 años, nunca miraste hacia atrás porque no te importábamos. | Open Subtitles | عندما رحلت قبل 40 سنة لم تنظر الى الخلف لأنك لم تكن مهتما بما سـيحصل لنا |
Recuerdo que estaba en mi habitación y la momia audiencia gritando en usted cuando te fuiste. ¿Te acuerdas de eso? | Open Subtitles | أنا أتذكر عندما كنتُ في غرفتي و أسمع أمي و هي تصرخ بمناداتك عندما رحلت ، هل تتذكر هذا ؟ |
Tenías mi edad cuando te fuiste a la guerra. Y la misma edad que tenía Web. | Open Subtitles | أنا في مثل عمرك عندما ذهبت إلي الحرب وويب كذلك لا |
cuando te fuiste, vi algo en la tumba de la Condesa Thoreaux. | Open Subtitles | بعد مغادرتك لاحظت أمراً غريباً على قبر الكونتيسة ثورو |
cuando te fuiste, estaba preocupado por ti. | Open Subtitles | أتعرف، حينما رحلت كنت قلقاً بصورة مرضية عليك |
No, cuando te fuiste así, me hiciste recordar recordar por qué aún no hago esto. | Open Subtitles | لا, عندما رحلتي كما فعلتي, جعلتني أتذكّر لم انا لا افعل ذلك بعد. |
Dime, ¿se enojó Mona Farlow cuando te fuiste de su fiesta anoche? | Open Subtitles | أخبريني, هل أنزعجت مونا فارلو عندما غادرتي حفلتها الليلة الماضية ؟ |
cuando te fuiste esta mañana, eran cuatro. | Open Subtitles | عندما غادرتِ هذا الصباح كانوا أربعة |
Alguien tenía que quedarse y ayudar a mamá cuando te fuiste. | Open Subtitles | شخص ما كان لا بُدَّ أنْ يَبْقى هنا ومساعدة Ma'Dere عندما تَركتَ. |
Pero te dieron las alas cuando te fuiste de la fuerza Aérea. | Open Subtitles | أخبرتني أنك حصلت على التصريح عندما خرجت من القوات الجوية |
Se pasó por el apartamento justo cuando te fuiste. | Open Subtitles | لقد أتى الى الشقة بعد خروجك مباشرة |
cuando te fuiste, no pude pagar el préstamo. | Open Subtitles | بعد رحيلك. . لم أستطع إعادة تسديد القرض وحدي. |
Dejé de serlo cuando te fuiste. | Open Subtitles | لقد توقفت عن كوني هاك حين رحلت |
Él estaba muy molesto cuando te fuiste. | Open Subtitles | لقد كان مستاء كثيراً عند رحيلك |
cuando te fuiste a vestir. | Open Subtitles | عندما أنت َذْهبُتى لتَغْيير، للِبس. |