ويكيبيديا

    "cuantía del fondo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مستوى صندوق
        
    • حجم صندوق
        
    • مستوى الصندوق
        
    • حجم رصيد
        
    • الرصيد المتاح في الصندوق
        
    • حجم الصندوق
        
    • المستوى بنسبة
        
    • المستوى الحالي لصندوق
        
    • ومستوى الصندوق
        
    La Asamblea General tal vez desee autorizar el aumento de la cuantía del Fondo de Operaciones a 250 millones de dólares. UN 68 - قد تود الجمعية العامة أن تأذن بزيادة مستوى صندوق رأس المال المتداول إلى 250 مليون دولار.
    Al aprobar el esbozo, la Asamblea General aprueba también el porcentaje, determinando de ese modo la cuantía del Fondo para imprevistos. UN ووقت الموافقة على المخطط، توافق الجمعية العامة كذلك على النسبة المئوية، محددة بذلك مستوى صندوق الطوارئ.
    También se decidiría que la cuantía del Fondo para imprevistos sea del 0,75% de la estimación preliminar, o sea, 27.200.000 dólares. UN وهي تقرر أيضا أن يكون حجم صندوق الطوارئ 0.75 في المائة من التقدير الأولي، أي 27.2 مليون دولار.
    La cuantía del Fondo para imprevistos se fijó en el 0,75% del volumen general de recursos para el primer esbozo y para todos los subsiguientes. UN ١٢ - حدد حجم صندوق الطوارئ من أجل المخطط اﻷول وكل المخططات اللاحقة بواقع ٠,٧٥ في المائة من المقدار اﻹجمالي للموارد.
    La cuantía del Fondo no se ha incrementado desde esa época, a pesar de las propuestas presentadas para aumentarla. UN ولم يتغير مستوى الصندوق منذ ذلك الوقت، بالرغم من المقترحات التي قدمت لزيادته.
    iv) La cuantía del Fondo para imprevistos, expresada como porcentaje del monto general de recursos. UN ' ٤` حجم رصيد المصاريف الطارئة معبرا عنه بنسبة مئوية من مستوى الموارد العام.
    cuantía del Fondo de Operaciones de conformidad con la UN مستوى صندوق رأس المال المتداول وفقا لمقرر المؤتمر العام
    Se expresó apoyo para la recomendación de que la cuantía del Fondo para imprevistos se fijara en el 0,75% para el bienio 2004-2005. UN 24 - وأُعرب عن التأييد للتوصية بتحديد مستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005، بنسبة 0.75 في المائة
    Se expresó apoyo para la recomendación de que la cuantía del Fondo para imprevistos se fijara en el 0,75% para el bienio 2004-2005. UN 24 - وأُعرب عن التأييد للتوصية بتحديد مستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005، بنسبة 0.75 في المائة
    cuantía del Fondo de Operaciones de conformidad con la decisión GC.9/Dec.13 de la Conferencia General UN مستوى صندوق رأس المال المتداول وفقا لمقرر المؤتمر العـام م ع-9/م-13
    Desde que se crearon las Naciones Unidas, el volumen del Fondo de Operaciones y las deliberaciones para determinar si era necesario aumentarlo se han basado en la cuantía del Fondo expresada como porcentaje de las consignaciones de créditos autorizadas. UN ومنذ إنشاء الأمم المتحدة، استند مستوى صندوق رأس المال المتداول، وكذلك المداولات بشأن مدى الاحتياج إلى زيادة مستوى الصندوق، إلى حجم الصندوق كنسبة مئوية من الاعتمادات المأذون بها.
    En el párrafo 12 se trata la cuantía del Fondo para imprevistos, el cuarto elemento que debe examinarse. UN وتعالج الفقرة ١٢ حجم صندوق الطوارئ، وهو العنصر الرابع الذي يتعين تناوله.
    La cuantía del Fondo para imprevistos se fijó en el 0,75% del total de recursos del primer esbozo y de todos los subsiguientes. UN 13 - حُدد حجم صندوق الطوارئ بما نسبته 0.75 في المائة من المعدل العام للموارد للمخطط الأول وجميع المخططات اللاحقة.
    En el gráfico siguiente, se ofrece información sobre la cuantía del Fondo para imprevistos desde su creación: UN ويوفر الشكل التالي معلومات عن حجم صندوق الطوارئ منذ إنشائه:
    En su resolución 61/254, la Asamblea General decidió que la cuantía del Fondo para imprevistos para el bienio 2008-2009 fuera de 31.460.500 dólares. UN 3 - وفي القرار 61/254، قررت الجمعية العامة أن يكون حجم صندوق الطوارئ 500 460 31 دولار لفترة السنتين 2008-2009.
    La cuantía del Fondo para el bienio actual es de 27,2 millones de dólares, de los cuales ya se han comprometido 26,4 millones. UN وكان مستوى الصندوق لفترة السنتين الحالية 27.2 مليون دولار، وقد تم بالفعل تخصيص 26.4 مليون دولار من هذا المبلغ.
    La cuantía del Fondo se fijó en 150 millones de dólares. UN وقررت أن يكــون مستوى الصندوق الاحتياطـي 150 مليون دولار.
    La cuantía del Fondo se fijó en 150 millones de dólares. UN وقررت أن يكــون مستوى الصندوق الاحتياطـي 150 مليون دولار.
    d) La cuantía del Fondo para imprevistos, expresada como porcentaje del monto general de recursos. UN )د( حجم رصيد المصاريف الطارئة معبرا عنه بنسبة مئوية من مستوى الموارد العام.
    En consecuencia, el Secretario General recomienda en su informe (A/61/576) que la cuantía del Fondo sea ajustada al alza en un 0,6%, pasando de un 0,75% a un 1,35%, es decir, 55,9 millones de dólares, para el bienio 2008-2009. UN ولذا يوصي الأمين العام في تقريره (A/61/576) برفع الرصيد المتاح في الصندوق لفترة السنتين 2008-2009 بنسبة 0.6 في المائة، أي من 0.75 في المائة إلى 1.35 في المائة، أي ما يعادل 55.9 مليون دولار.
    Por consiguiente, se recomienda firmemente aumentar la cuantía del Fondo. UN ولذلك تتم التوصية بقوة بزيادة حجم الصندوق.
    Pasando al cuarto elemento del esbozo, la cuantía del Fondo para imprevistos expresada como porcentaje del monto total de los recursos, se ha recomendado que, con arreglo a la práctica establecida, se mantenga un nivel del 0,75%, es decir de 40,9 millones de dólares para el bienio 2012-2013. UN 84 - وانتقل إلى العنصر الرابع للمخطط، وهو حجم صندوق الطوارئ معبرا عنه بنسبة مئوية من المستوى الإجمالي للموارد، فأفاد بأنه قد أوصي، وفقا للممارسة المتبعة، بأن يكون هذا المستوى بنسبة 0.75 في المائة، أو 40.9 مليون دولار لفترة السنتين 2012-2013.
    Esto puede reflejar que existe un riesgo considerable para la Organización de que la cuantía del Fondo de Operaciones no alcance a cubrir los posibles déficit de tesorería. UN وقد يشير إلى وجود مخاطر كبيرة للمنظمة تتمثل في أن المستوى الحالي لصندوق رأس المال العامل لا يكفي لتغطية حالات النقص النقدي المحتمل.
    Teniendo en cuenta las observaciones que figuran en los párrafos 7 y 8 supra, la Comisión Consultiva recomienda que no se amplíe el ámbito ni la cuantía del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz con el fin de atender las necesidades operacionales de las misiones en curso, como se propone en el párrafo 17 del informe del Secretario General. UN 15 - وتوصي اللجنة الاستشارية، مع مراعاة ملاحظاتها الواردة في الفقرتين 7 و 8 أعلاه، بعدم توسيع نطاق اختصاصات ومستوى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام لتغطية الاحتياجات التشغيلية للبعثات الجارية، على النحو المقترح في الفقرة 17 من تقرير الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد