ويكيبيديا

    "cuarto año" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السنة الرابعة
        
    • العام الرابع
        
    • الصف الرابع
        
    • بالسنة الرابعة
        
    • عامها الرابع
        
    • للسنة الرابعة
        
    • للعام الرابع
        
    • سنة رابعة
        
    • لرابع سنة
        
    • السنة الأخيرة
        
    • سنته الرابعة
        
    • عامه الرابع
        
    • سنتها الرابعة
        
    • السنوي الرابع
        
    • لسنة رابعة
        
    Recientemente el grupo se ha reunido por vigésima primera vez, y me alegra decir que, incluso en su cuarto año, está funcionando bien. UN وقد التقت المجموعة مؤخرا للمرة الحادية والعشرين، ويسعدني أن أقول إنها، حتى في السنة الرابعة من إنشائها، تسير سيرا حسنا.
    La habilitación de los centros será de manera escalonada y en 99 municipios comprendidos en el PRN, con un total de 16.000 niños beneficiados al final del proyecto, comenzando a operar 50 hogares por trimestre hasta finalizar el cuarto año con 800 hogares funcionando simultáneamente. UN وسيبدأ ٥٠ مركزاالعمل في الربع اﻷول، ستصبح حتى انتهاء السنة الرابعة ٨٠ مركز تعمل في نفس الوقت.
    193. Es ya evidente que éste será para el ACNUR el cuarto año consecutivo de gastos sin precedentes. UN ٣٩١- ومن الواضح بالفعل أن المفوضية تتجه نحو السنة الرابعة على التوالي من الانفاق الاستثنائي.
    En el cuarto año el porcentaje de los gastos de personal financiados con cargo al programa se reduce a un 50%. UN وينخفض دعم الموظفين الى ٥٠ في المائة في السنة الرابعة.
    Este es el cuarto año que se han celebrado reuniones de información para cada uno de los seis idiomas oficiales. UN وهذا هو العام الرابع الذي تعقد فيه مثل هذه الاجتماعات الإعلامية لكل لغة من اللغات الرسمية الست.
    El programa comienza en el cuarto año de la educación primaria. UN ويبدأ هذا البرنامج في السنة الرابعة من المدرسة الابتدائية.
    Por cada año subsecuente de servicios, después del cuarto año, el período de vacaciones se aumentará en dos días por cada cinco años de servicio. UN وتزداد فترة الاجازة بمعدل يومين لتصل إلى ٢١ يوماً، بحيث تزداد اﻹجازة عن كل خمس سنوات خدمة، بعد السنة الرابعة.
    ASAMBLEA GENERAL CONSEJO DE SEGURIDAD Quincuagésimo tercer período de sesiones Quincuagésimo cuarto año Tema 62 del programa UN الجمعية العامة الدورة الثالثة والخمسون مجلس اﻷمن السنة الرابعة والخمسونالبند ٦٢ من جدول اﻷعمال
    Quincuagésimo tercer período de sesiones Quincuagésimo cuarto año UN الدورة الثالثة والخمسون السنة الرابعة والخمسون
    Quincuagésimo tercer período de sesiones Quincuagésimo cuarto año UN الدورة الثالثة والخمسون السنة الرابعة والخمسون
    Quincuagésimo tercer período de sesiones Quincuagésimo cuarto año UN الدورة الثالثة والخمسون السنة الرابعة والخمسون
    Quincuagésimo tercer período de sesiones Quincuagésimo cuarto año UN الدورة الثالثة والخمسون السنة الرابعة والخمسون
    Quincuagésimo tercer período de sesiones Quincuagésimo cuarto año UN الدورة الثالثة والخمسون السنة الرابعة والخمسون
    Quincuagésimo cuarto período de sesiones Quincuagésimo cuarto año UN الدورة الرابعة والخمسون السنة الرابعة والخمسون
    Quincuagésimo cuarto período de sesiones Quincuagésimo cuarto año UN الدورة الرابعة والخمسون السنة الرابعة والخمسون
    Quincuagésimo cuarto período de sesiones Quincuagésimo cuarto año UN الدورة الرابعة والخمسون السنة الرابعة والخمسون
    Quincuagésimo cuarto período de sesiones Quincuagésimo cuarto año UN الدورة الرابعة والخمسون السنة الرابعة والخمسون
    Quincuagésimo cuarto período de sesiones Quincuagésimo cuarto año UN السنة الرابعة والخمسونالدورة الرابعة والخمسون
    No nos cabe duda de que ese apoyo continuará y se intensificará durante el cuarto año de nuestro mandato. UN ولا يراودنا أي شك في استمرار وازدياد هذا الدعم طوال العام الرابع من فترة ولاية المحكمة.
    Enseño en cuarto año, mis alumnos tienen entre 9 y 10 años. Open Subtitles أنا أدرس الصف الرابع معظم تلاميذي ما بين التاسعة والعاشرة
    Se prevé que en el cuarto año el sorteo se repita en algunos casos. UN ومن المتوقَّع إجراء بعض عمليات إعادة سحب القُرعة فيما يتعلق بالسنة الرابعة.
    A pesar de los importantes esfuerzos de la comunidad internacional, la guerra continúa asolando la región por cuarto año consecutivo. UN فعلى الرغم من الجهود الرئيسية التي يبذلها المجتمع الدولي، دخلت الحرب الدائرة في المنطقة عامها الرابع على التوالي.
    La asistencia para el desarrollo de ultramar ha disminuido por cuarto año consecutivo y representa el 0,29% del producto nacional bruto. UN وقد انخفضت المساعدة اﻹنمائية الخارجية للسنة الرابعة على التوالي وبلغت نسبة ٠,٢٩ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي.
    No obstante, por cuarto año consecutivo, los recursos ordinarios del UNICEF procedentes de gobiernos habían aumentado; la cifra total preliminar llegaba 460 millones de dólares, lo cual representaba un aumento de 22 millones de dólares con respecto a 2004. UN ومع ذلك، حققت اليونيسيف للعام الرابع على التوالي زيادة في مستوى الموارد العادية المقدمة من الحكومات، وبلغ المجموع مبدئيا 460 مليون دولار، أي بزيادة 22 مليون دولار عما كانت عليه في عام 2004.
    Ahora existe la posibilidad de un cuarto año de sequía por la tardanza de las lluvias y la nieve. UN ويوجد الآن احتمال لحدوث سنة رابعة من الجفاف نظراً إلى مجيء الأمطار والثلوج في وقت متأخر.
    La situación financiera del Organismo se agravó cada vez más y en la actualidad se prevé que en 1996, por cuarto año consecutivo, se produzca un déficit - que ya es estructural - al tiempo que la financiación de los programas ordinarios del Organismo está sometida a una presión cada vez mayor. UN وقد تفاقمت صعوبة الوضع المالي لدى الوكالة، بتوقع ظهور عجز، هيكلي اﻵن، في عام ١٩٩٦ لرابع سنة على التوالي، ووقوع تمويل البرامج العادية للوكالة تحت وطأة ضائقة متفاقمة.
    ¡Tercero! Se están quedando con los puestos de cuarto año... ¡los nuestros! Open Subtitles إنهم طلبة السنة الأولى ويأخذون وظائف طلبة السنة الأخيرة
    El plan quinquenal de establecimiento de módulos se encuentra en su cuarto año de aplicación. UN ٣٢٦ - يدخل تطبيق نظام الوحدات النمطية سنته الرابعة في إطار خطة مدتها خمس سنوات.
    Las consecuencias de esta actitud pueden verse en la paralización política de Haití, que pronto entrará en su cuarto año. UN ويمكن ملاحظة عواقب هذا الموقف في المأزق السياسي في هايتي الذي سيدخل عما قريب عامه الرابع.
    El Comité de Gestión ha aprobado el proyecto de presupuesto del Tribunal para el cuarto año por un total de 25,5 millones de dólares. UN وقـد وافقت لجنة الإدارة على الميزانية المقترحة للمحكمة في سنتها الرابعة بمبلغ 25.5 مليون دولار.
    El Día Internacional de Conmemoración en memoria de las víctimas del Holocausto se celebró por cuarto año en enero de 2009 bajo el lema " Una base sólida para la esperanza: enseñanza y recuerdo del Holocausto " . UN 58 - نُظم في كانون الثاني/يناير 2009 الاحتفال السنوي الرابع باليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا محرقة اليهود في إطار موضوع " دعامة أمل حقيقية: إحياء ذكرى المحرقة والتوعية بشأنها " .
    Ésta debe evitar por todos los medios un cuarto año de parálisis que contribuiría a menoscabar aún más su credibilidad. UN ينبغي أن يتجنب المؤتمر بأي ثمن استمرار الطريق المسدود لسنة رابعة مما سيؤدي إلى مزيد من عدم الثقة به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد