ويكيبيديا

    "cuarto informe del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقرير الرابع المقدم من
        
    • التقرير الرابع المرفق المقدم من
        
    • من التقرير الرابع
        
    cuarto informe del Níger UN التقرير الرابع المقدم من النيجر
    cuarto informe del Senegal UN التقرير الرابع المقدم من السنغال
    cuarto informe del Gobierno de Barbados presentado de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad UN التقرير الرابع المقدم من حكومة بربادوس عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    cuarto informe del Secretario General presentado de conformidad con la resolución 1757 (2007) del Consejo de Seguridad UN التقرير الرابع المقدم من الأمين العام عملا بقرار مجلس الأمن 1757 (2007)
    El Comité contra el Terrorismo ha recibido el cuarto informe del Perú, que se adjunta, presentado con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) (véase el anexo). UN وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق المقدم من بيرو عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    cuarto informe del SECRETARIO GENERAL SOBRE LA MISIÓN DE LAS UN مجلس اﻷمن التقرير الرابع لﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة
    cuarto informe del Secretario General presentado de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1956 (2010) UN التقرير الرابع المقدم من الأمين العام عملا بالفقرة 6 من القرار 1956 (2010)
    cuarto informe del Secretario General presentado en cumplimiento del párrafo 4 de la resolución 2107 (2013) del Consejo de Seguridad UN التقرير الرابع المقدم من الأمين العام عملاً بالفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 2107 (2013)
    cuarto informe del Secretario General presentado en cumplimiento del párrafo 4 de la resolución 2107 (2013) del Consejo de Seguridad (S/2014/776). UN التقرير الرابع المقدم من الأمين العام عملا بالفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 2107 (2013) (S/2014/776).
    El Secretario General, al transmitir a la Asamblea General el cuarto informe del Director, bajo su nota del 24 de marzo de 1996 (A/50/878), recomendó a la Asamblea la renovación del mandato de la Misión por nueve meses. UN ٤ - وقد أوصى اﻷمين العام الجمعية العامة، عندما أحال إليها التقرير الرابع المقدم من المدير، بمذكرته المؤرخة ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٦ )A/50/878(، بتجديد ولاية البعثة لفترة تسعة أشهر.
    15. Por lo que se refiere al tema de las " Reservas a los tratados " , la Comisión prosiguió su examen del tercer informe del Relator Especial sobre la definición de reservas y de declaraciones interpretativas, que no había terminado en el período de sesiones anterior por falta de tiempo, tomando también en consideración las observaciones que figuraban en el cuarto informe del Relator Especial. UN 15- وفيما يتعلق بموضوع " التحفظات على المعاهدات " ، واصلت اللجنة النظر في التقرير الثالث المقدم من المقرر الخاص بشأن تعريف التحفظات والاعلانات التفسيرية الذي لم تستكمله في الدورة السابقة نظرا لضيق الوقت، مع مراعاة الملاحظات التي وردت في التقرير الرابع المقدم من المقرر الخاص.
    Tengo el honor de adjuntar a la presente el cuarto informe del Paraguay en respuesta a su nota de fecha 16 de enero de 2004, de conformidad con la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad (véase el apéndice). UN أتشرف بأن أرفق طيه التقرير الرابع المقدم من باراغواي ردا على المذكرة المؤرخة 16 كانون الثاني/يناير 2004، وذلك وفقا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر التذييل).
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia, Sr. Jan Egeland, informó al Consejo sobre el cuarto informe del Secretario General sobre este tema (S/2004/431). UN وقدم يان إيغلاند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ، إحاطة إلى المجلس عن التقرير الرابع المقدم من الأمين العام عن هذا الموضوع (S/2004/431).
    Me dirijo a usted en relación con la carta de fecha 30 de abril de 2004 del anterior Presidente del Comité contra el Terrorismo, Inocencio Arias, y tengo el honor de enviarle el cuarto informe del Gobierno de Irlanda (véase el apéndice). UN أود أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 30 نيسان/أبريل 2004 الواردة من الرئيس الأسبق للجنة مكافحة الإرهاب، إينوثنثيو آرياس، وأتشرف بأن أحيل إليكم التقرير الرابع المقدم من حكومة أيرلندا (انظر الضميمة).
    cuarto informe del Gobierno de la República de Namibia al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad UN التقرير الرابع المقدم من حكومة جمهورية ناميبيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن رقم 1373 (2001)
    Apéndice cuarto informe del Gobierno de México al Comité de Lucha contra el Terrorismo establecido en virtud de la resolución 1373 (2001), presentado en respuesta a la solicitud del Presidente del Comité contenida en la nota S/AC.40/2003/MS/OC.421 de fecha 18 de agosto de 2004 UN التقرير الرابع المقدم من حكومة المكسيك إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) ردا على طلب رئيس اللجنة الوارد في المذكرة المؤرخة 18 آب/أغسطس 2004 (S/AC.40/2003/MS/OC.421)
    Tengo el honor de referirme a la carta de mi predecesor de fecha 11 de abril de 2004 (S/2004/286) por la que se transmitía el cuarto informe del Brasil presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 11 نيسان/أبريل 2004 (S/2004/286) التي يحيل بـهـا التقرير الرابع المقدم من البرازيل إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    En relación con su carta de fecha 25 de abril de 2005, tengo el honor de transmitir por la presente el cuarto informe del Gobierno de la Unión de Myanmar sobre las medidas adoptadas en relación con la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad (véase el apéndice). UN بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 25 نيسان/أبريل 2005، أتشرف بأن أحيل طيه التقرير الرابع المقدم من حكومة اتحاد ميانمار بشأن التدابير التي تتخذها الحكومة تنفيذا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    A pedido de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle el cuarto informe del Principado de Andorra al Comité contra el Terrorismo (véase el anexo). UN بناء على طلب من حكومة بلدي، أتشرف بأن أنقل إليكم التقرير الرابع المقدم من إمارة أندورا إلى لجنة مكافحة الإرهاب (انظر الضميمة).
    80. En el actual período de sesiones, la Comisión tuvo ante sí el cuarto informe del Relator Especial (A/CN.4/564 y Add.1 y 2), así como los comentarios escritos recibidos hasta el momento de organizaciones internacionales y de gobiernos. UN 80- في الدورة الحالية، كان معروضاً على اللجنة التقرير الرابع المقدم من المقرر الخاص A/CN.4/564) وAdd.1 و(Add.2، وكذلك تعليقات مكتوبة تلقتها اللجنة حتى الآن من المنظمات الدولية وحكومات().
    El Comité contra el Terrorismo ha recibido el cuarto informe del Japón, que se adjunta, presentado en virtud del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) (véase el anexo). UN وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق المقدم من اليابان عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    En el párrafo 79 del cuarto informe del OIEA se indica explícitamente que es inevitable que subsistan algunas incertidumbres en el proceso de verificación técnica y se observa que en qué medida esa incertidumbre puede ser aceptable constituye un juicio político y no un juicio técnico. UN ٢ - وتوضح الفقرة ٧٩ من التقرير الرابع أنه لا بد أن يوجد شيء من عدم التيقن في أية عملية تحقق تقني ويؤكد أن مدى مقبولية عدم التيقن هذا هو أمر يقدر على صعيد السياسات وليس على الصعيد التقني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد