Párrafos tercero, cuarto y quinto del preámbulo | UN | الفقرات الثالثة والرابعة والخامسة من الديباجة |
El tercero, cuarto y quinto párrafos del preámbulo recuerdan las consecuencias sociales y económicas adversas de la presencia de las minas. | UN | وفي الفقرات الثالثة والرابعة والخامسة من الديباجة، تشير الجمعية العامة الى اﻵثار الاجتماعية والاقتصاديـــــة الضارة لوجود هذه اﻷلغام. |
Programas de los períodos de sesiones segundo, tercero, cuarto y quinto del Comité de los Derechos del Niño | UN | جداول أعمال الدورات الثانية والثالثة والرابعة والخامسة للجنة حقوق الطفل |
Este cuarto y todo en él está igual a cuando lo encontramos. | Open Subtitles | تلك الغرفة و كل شيء فيها هي كما وجدناها تماماً |
El proyecto de resolución contiene además, en los párrafos cuarto y sexto del preámbulo, un texto que mi delegación encuentra desmedido e inaceptable. | UN | ويتضمن مشروع القــرار أيضا في الفقرتين ٤ و ٦ من الديباجة نصا يعتبر وفدي أن فيه مغالاة ولا يمكن قبوله. |
Siguen siendo incompletas, que es el cuarto y el último de los principios. | TED | تظل غير مكتمله و هو المبدأ الرابع و الأخير. |
La formulación de los principios fundamentales del derecho internacional en el preámbulo, especialmente en los párrafos segundo, cuarto y quinto, da una base sólida al texto. | UN | وقال إن إعلان المبادئ اﻷساسية للقانون الدولي في الديباجة ولا سيما في الفقرات الثانية والرابعة والخامسة منها قد وفر أساسا متينا للنص. |
iii) Períodos de sesiones segundo, tercero, cuarto y quinto de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; | UN | الدورات الثانية والثالثة والرابعة والخامسة للجنة التنمية المستدامة؛ |
Los párrafos tercero, cuarto y quinto del preámbulo tratan de establecer las razones esenciales del presente proyecto de principios. | UN | وترمي الفقرات الثالثة والرابعة والخامسة من الديباجة إلى تقديم مبرر أساسي لمشاريع المبادئ الحالية. |
ii) Informes periódicos segundo, tercero, cuarto y quinto | UN | ' 2` التقارير الدورية الثانية والثالثة والرابعة والخامسة |
ii) Informes periódicos segundo, tercero, cuarto y quinto | UN | ' 2` التقارير الدورية الثانية والثالثة والرابعة والخامسة |
Informes periódicos tercero, cuarto y quinto combinados de los Estados Partes | UN | التقارير الدورية الثالثة والرابعة والخامسة المُجمَّعة والمقدمة من الدول الأطراف |
Los automóviles segundo, cuarto y quinto iban equipados con dispositivos de bloqueo de señales, que estaban conectados y en funcionamiento. | UN | وكانت السيارات الثانية والرابعة والخامسة مزودة بأجهزة تشويش سليمة وتعمل. |
Debemos oponernos a la inercia que prevalece en este cuarto y conocer el mundo. | Open Subtitles | نحتاج أن نقاوم الخمول الصادر من هذه الغرفة و الدخول في العالم |
Estábamos conversando sobre su tratamiento y de pronto, huyó del cuarto y de la sala. | Open Subtitles | لا أعرف ،لقد كنا نتحدث عن علاجك ثم فجأة خرجت طفلتى المسكينة من الغرفة و نزلت إلى القاعة |
i) Artículo III y párrafos del preámbulo cuarto y quinto, especialmente en relación con el artículo IV y los párrafos del preámbulo sexto y séptimo; | UN | `١` المادة الثالثة والفقرتان ٤ و ٥ من الديباجة، خاصة من حيث الصلة بالمادة الرابعة والفقرتين ٦ و ٧ من الديباجة؛ |
Al parecer, celebraron el tercer, cuarto y quinto cumpleaños del niño en Sir Burguer. | Open Subtitles | يبدو انهم احتفلوا بعيد ميلاد ابنهم الثالث، الرابع و الخامس عند مستر برجر |
Informes periódicos cuarto y quinto combinados de la República Democrática del Congo | UN | التقريران الدوريان المجمعان الرابع والخامس المقدمان من جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Uno de esos tipos entro en mi cuarto y robó mi crótalo. | Open Subtitles | أحد هؤلاء الحمقى اقتحم غرفتي و سرق الأفعى المجلجلة خاصتي |
La muerte generalmente se atribuye a una fibrosis pulmonar progresiva y a la proliferación del epitelio pulmonar entre los días cuarto y décimo después de la exposición. | UN | وعادة ما يعزى حدوث الوفاة ما بين اليوم الرابع واليوم العاشر بعد التعرض إلى التليّف الكبدي والتكاثر الطلائي في الرئة. |
Encareció la preparación de los volúmenes cuarto y siguientes como asunto de prioridad. | UN | وحثت اللجنة على إعداد المجلد الرابع وما بعده من مجلدات على سبيل الأولوية. |
Informe inicial e informes periódicos segundo, tercero, cuarto y quinto combinados del Congo | UN | التقرير الجامع للتقرير الأولي والتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس للكونغو |
Vivieras sola en un cuarto y no supieras nada de él. | Open Subtitles | و كني تعيشين وحيدة في غرفة و لم تكوني تعرفين أي شيء عنه |
La señora cogió la cuchilla de su cuarto y se cortó las venas. | Open Subtitles | لقد حصلت سيدتي على شفرة الحلاقة من غرفتك و قطعت رسغيها. |
Caroline entró en el cuarto y nos estuvo mirando cuando dormíamos. | Open Subtitles | جاءتْ كارولين فيها ونَظرتْ إلينا كلا بينما نحن كُنّا نائمون. |
60. El Brasil elogió a Maldivas por el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio cuarto y quinto. | UN | 60- وأشادت البرازيل بملديف التي تمكنت من تحقيق الهدفين رقم 4 و5 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Cada Parte nombrará a un árbitro y los tres árbitros así nombrados nombrarán conjuntamente a un cuarto y a un quinto árbitro; los tres primeros árbitros nombrarán conjuntamente al cuarto o al quinto árbitro Presidente del tribunal arbitral. | UN | ويعين كل طرف محكما واحداً ويقوم المحكمون الثلاثة سويا بتعيين المحكمين الرابع والخامس ويقوم الثلاثة اﻷول سويا بتسمية المحكم الرابع أو الخامس رئيسا لهيئة التحكيم. |
Informes combinados cuarto y sexto presentados en 2006, que se prevé examinar en 2008 | UN | ورد تقرير مود يضم التقارير من الرابع إلى السادس في عام 2006، من المقرر النظر فيه في عام 2008 |