| Al término de su labor, que duró unas cuatro horas y media, el grupo regresó al Hotel Canal. | UN | استغرقت مهمة المجموعة زهاء أربع ساعات ونصف الساعة. عادت بعدها إلى فندق القناة في بغداد. |
| Concluidas las tareas, que duraron cuatro horas y media, el grupo regresó al hotel. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربع ساعات ونصف عادت بعدها إلى الفندق. |
| Concluidas las tareas, que duraron cuatro horas y media, el equipo regresó al hotel. | UN | وأنهى الفريق مهمته التي استغرقت أربع ساعات ونصف عاد بعدها إلى الفندق. |
| El helicóptero voló en dirección desconocida y regresó a Pale cuatro horas y media tarde. | UN | واتجهت الطائرة الهليكوبتر الى مكان مجهول، ثم عادت الى بالي بعد أربع ساعات ونصف. |
| Éstos no deben trabajar más de cuatro horas y media sin interrupción. | UN | فلا يجوز لهم العمل أكثر من أربع ساعات ونصف بلا توقف. |
| Durante el combate de cuatro horas y media de duración, resultaron muertos dos soldados azerbaiyanos y otros cuatro heridos en su trinchera. | UN | وخلال هذه المعركة التي استمرت أربع ساعات ونصف الساعة، قتل جنديان أذربيجانيان وجرح أربعة جنود وهم في خنادقهم. |
| El grupo empleó en sus tareas cuatro horas y media, regresando después al Hotel Palacio de Nínive. Grupo III | UN | استغرقت المهمة أربع ساعات ونصف عادت بعدها المجموعة إلى فندق قصر نينوي. |
| El equipo empleó en sus tareas aproximadamente cuatro horas y media, tras lo cual regresó al Hotel Canal. | UN | استغرقت المهمة زهاء أربع ساعات ونصف الساعة وعادت المجوعة إلى فندق القناة. |
| El grupo terminó sus tareas, que duraron aproximadamente cuatro horas y media, y regresó a Bagdad. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت زهاء أربع ساعات ونصف الساعة وعادت إلى بغداد. |
| El grupo empleó en sus tareas aproximadamente cuatro horas y media, tras lo cual regresó al Hotel Canal. | UN | واستغرقت المهمة زهاء أربع ساعات ونصف الساعة وعادت المجموعة إلى فندق القناة. |
| Empleó en su visita unas cuatro horas y media, tras lo cual regresó al Hotel Canal. | UN | واستغرقت الزيارة أربع ساعات ونصف عادت بعدها المجموعة إلى فندق القناة. |
| Concluidas las tareas que duraron cuatro horas y media, el grupo regresó al Hotel Canal. | UN | استغرقت المهمة أربع ساعات ونصف ثم عادت المجموعة إلى فندق القناة. |
| Concluidas sus tareas, en las que empleó cuatro horas y media, regresó al Hotel Canal. | UN | استغرقت المهمة أربع ساعات ونصف الساعة عادت بعدها إلى فندق القناة. |
| La entrevista, que duró cuatro horas y media, se celebró en privado y fue registrada en una grabadora. | UN | تمت المقابلة الفردية واستغرقت أربع ساعات ونصف الساعة كما تم توثيق المقابلة بواسطة جهاز تسجيل صوتي. |
| El grupo terminó sus tareas, en las que empleó cuatro horas y media, y regresó después al Hotel Canal. Grupo III | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربع ساعات ونصف عادت بعدها إلى فندق القناة. |
| Tras terminar sus tareas, en las que empleó cuatro horas y media, regresó al Hotel Canal. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربع ساعات ونصف عادت بعدها إلى فندق القناة. |
| Concluida su labor, que duró cuatro horas y media, el grupo regresó al Hotel Canal. | UN | وقد أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربع ساعات ونصف الساعة وعادت بعدها إلى فندق القناة. |
| Tras concluir su labor, que duró cuatro horas y media, el grupo regresó al aeropuerto Al-Rashid. | UN | أنهى الفريق مهمته التي استغرقت أربع ساعات ونصف عاد بعدها إلى مطار الرشيد. |
| Tras concluir sus tareas, que se prolongaron durante cuatro horas y media, el grupo regresó al Hotel Canal. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربع ساعات ونصف الساعة عادت بعدها إلى فندق القناة. |
| Quienes trabajan por lo menos cuatro horas y media por día tienen derecho a una pausa de por lo menos 30 minutos. | UN | ومن يعمل منهم أربع ساعات ونصف في اليوم على الأقل، يحق لـه أن يتوقف 30 دقيقة على الأقل في كل يوم عمل. |