El Presidente de la República de Angola celebró cuatro reuniones con el Sr. Savimbi, quien no cumplió literalmente ninguno de los compromisos contraídos. | UN | وعقد رئيس جمهورية أنغولا أربعة اجتماعات مع السيد سافيمبي، الذي لم يحترم أيا من الالتزامات التي تعهد بها على اﻹطلاق. |
También mantuvo cuatro reuniones con el Ministro de Enlace, U Aung Kyi. | UN | وعقدت أيضا أربعة اجتماعات مع يو أونغ كيي، وزير الاتصال. |
En ese período, celebró cuatro reuniones con la delegación, que presentó sus respuestas a la primera serie de preguntas formuladas por la Subcomisión. | UN | وعقدت خلال تلك الفترة أربعة اجتماعات مع الوفد، الذي قدم إجاباته على أول مجموعة من الأسئلة التي طرحتها اللجنة الفرعية. |
Al igual que el Grupo de Trabajo I, celebramos cuatro reuniones durante la segunda semana. | UN | ومثل الفريق العامل اﻷول، عقدنا أربع جلسات خلال أسبوعين. |
:: Organización de cuatro reuniones con los movimientos armados no signatarios para implicarlos en el proceso de paz | UN | :: تنظيم أربعة اجتماعات مع الحركات المسلحة غير الموقعة من أجل إشراكها في عملية السلام |
Acogió con beneplácito la celebración en 1993 de cuatro reuniones preparatorias del Año en los planos regional e interregional. | UN | ورحبت بعقد أربعة اجتماعات إقليمية وأقاليمية في عام ١٩٩٣ للتحضير للسنة. |
Desde 1988 se han convocado cuatro reuniones del plan del Comité de Planificación y Coordinación. | UN | وقد عقدت لجنة التخطيط والتنسيق أربعة اجتماعات منذ عام ١٩٨٨. |
Se celebraron cuatro reuniones preparatorias regionales e interregionales. | UN | وعقدت أربعة اجتماعات تحضيرية اقليمية وأقاليمية. |
El grupo de expertos gubernamentales celebró cuatro reuniones y terminó su labor con la aprobación de un informe definitivo. | UN | وعقـــد فريـــــق الخبــراء الحكوميين أربعة اجتماعات وأنجز أعماله وقدم تقريــرا نهائيا عنها. |
Hasta la fecha, se han celebrado cuatro reuniones del grupo de trabajo y ocho reuniones de subgrupos. | UN | وعقدت حتى اﻵن أربعة اجتماعات للفريق العامل وثمانية اجتماعات لﻷفرقة الفرعية. |
En el primer año la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y Productos Básicos podrá convocar hasta cuatro reuniones de expertos y las otras dos Comisiones podrán convocar hasta tres reuniones de expertos cada una. | UN | وفي السنة اﻷولى، يمكن للجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية أن تعقد كحد أقصى أربعة اجتماعات للخبراء، ويمكن لكل لجنة من اللجنتين اﻷخريين أن تعقد كحد أقصى ثلاثة اجتماعات للخبراء. |
El Grupo de Trabajo sobre comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer celebró cuatro reuniones. | UN | وعقد الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بمركز المرأة أربعة اجتماعات. |
Se señalaron las cuestiones más importantes a la atención de los funcionarios principales en cuatro reuniones del Comité de Auditoría Interna. | UN | وقد وجه انتباه اﻹدارة العليا إلى المسائل الرئيسية من خلال أربعة اجتماعات للجنة المراجعة الداخلية للحسابات. |
Desde que se publicó el primer informe, el Grupo ha celebrado cuatro reuniones con la secretaría de la Comisión, todas ellas en privado en la sede de la secretaría en Ginebra. | UN | وقد عقد الفريق، منذ التقرير اﻷول، أربعة اجتماعات مع أمانة اللجنة، جرت جميعها في جلسات مغلقة في مقر اﻷمانة بجنيف. |
En el primer año la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y Productos Básicos podrá convocar hasta cuatro reuniones de expertos y las otras dos Comisiones podrán convocar hasta tres reuniones de expertos cada una. | UN | وفي السنة اﻷولى، يمكن للجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية أن تعقد كحد أقصى أربعة اجتماعات للخبراء، ويمكن لكل لجنة من اللجنتين اﻷخريين أن تعقد كحد أقصى ثلاثة اجتماعات للخبراء. |
i) Servicios sustantivos para reuniones. cuatro reuniones de la Conferencia de Ministros de la CEPA; | UN | `١` الخدمات الفنية للاجتماعات: أربعة اجتماعات للمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا؛ |
cuatro reuniones de la Asamblea General y dos reuniones de la Comisión de Asentamientos Humanos; | UN | أربعة اجتماعات للجمعية العامة واجتماعان للجنة المستوطنات البشرية؛ |
Por lo que respecta a esta semana, como mostrará el calendario de trabajo, nos quedan cuatro reuniones. | UN | وفيما يتعلق بهذا اﻷسبوع، كما يبين الجدول الزمني للعمل، بقي علينا عقد أربع جلسات. |
Si empezamos a introducir enmiendas, no terminaremos nunca, no serían suficientes ni siquiera tres o cuatro reuniones. | UN | وإذا مـــا بدأنا الدخول في التعديلات، لن تكون هناك نهاية للممارسة. وعقد ثلاث أو أربع جلسات لن يكون كافيــا. |
La Comisión examinó también los informes de las cuatro reuniones preparatorias regionales. | UN | وقد عُرضت على اللجنة أيضا تقارير أربع اجتماعات تحضيرية إقليمية. |
El Grupo de Trabajo sobre Recursos Hídricos celebró cuatro reuniones y el Grupo de Trabajo sobre Recursos Minerales celebró dos reuniones. | UN | وقد عقد الفريق العامل المعني بالموارد المائية ٤ جلسات وعقد الفريق العامل المعني بالموارد المعدنية جلستين. |
El Equipo se propone celebrar otras dos reuniones en el segundo semestre de 2008 y cuatro reuniones en 2009. | UN | ويعتزم الفريق عقد اجتماعين آخرين في النصف الثاني من عام 2008 وأربعة اجتماعات في عام 2009. |
Servicios de secretaría a las reuniones de la AMCEN, incluidas las reuniones entre períodos de sesiones y las reuniones del comité técnico interinstitucional y el grupo de expertos de la AMCEN (cuatro reuniones y misiones), (GC.22/9, GC.22/21) *** | UN | (أ) تقديم خدمات الأمانة لإجتماعات المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، بما في ذلك الإجتماعات فيما بين الدورات، وإجتماعات اللجنة التقنية المشتركة بين الوكالات، التابعة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وفريق الخبراء التابع له (أربعة إجتماعات ومهام)، (مقرر مجلس الإدارة 22/9، 22/21)*** |
Según convenga, hasta cuatro reuniones | UN | حسب الاقتضاء، لغاية ٤ اجتماعات |
Además de estos cuatro cursos prácticos, ONU-SPIDER respaldó cuatro reuniones regionales prestando apoyo financiero y consultivo. | UN | وبالإضافة إلى حلقات العمل الأربع تلك، قُدِّم دعم مالي واستشاري من خلال برنامج سبايدر لأربعة اجتماعات إقليمية. |
:: Cuatro informes del Secretario General y cuatro reuniones informativas al Consejo de Seguridad sobre el Sudán | UN | :: أربعة تقارير للأمين العام وأربع جلسات إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن السودان |
Está previsto celebrar cuatro reuniones técnicas entre 2007 y 2008. | UN | ومن المقرر تنظيم أربع حلقات عمل في عامي 2007 و 2008. |
Además, la Conferencia decidió establecer un grupo de trabajo provisional de composición abierta sobre la trata de personas, el cual, hasta la fecha, ha celebrado cuatro reuniones. | UN | وقرَّر المؤتمر فضلا عن ذلك إنشاء فريق عامل مؤقَّت مفتوح العضوية بشأن الاتِّجار بالأشخاص، وقد عقد ذلك الفريق حتى الآن أربع دورات. |
6. La Comisión de Coordinación de la Gestión celebrará anualmente cuatro reuniones ordinarias. | UN | ٦ - سوف تعقد لجنة التنسيق اﻹداري اجتماعات دورية أربع مرات في السنة. |
b) Los gastos derivados de organizar cuatro reuniones de grupos de expertos sobre: | UN | تكاليف عقد خمسة اجتماعات لأفرقة الخبراء بشأن ما يلي: |
La consignación aprobada para esa sección permite sufragar la prestación de servicios sustantivos en cuatro reuniones plenarias del Comité durante el bienio. | UN | ويغطي الاعتماد الوارد في ذلك الباب الخدمة الفنية لأربع جلسات عامة للجنة خلال فترة السنتين. |
cuatro reuniones de la Asamblea General y dos reuniones de la Comisión de Asentamientos Humanos; | UN | أربعة جلسات للجمعية العامة واجتماعان للجنة المستوطنات البشرية؛ |