ويكيبيديا

    "cuatro rondas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أربع جولات
        
    • اربع جولات
        
    • أربع دورات
        
    • الجولات الأربع
        
    Bajo los auspicios del Secretario General de las Naciones Unidas, los Ministros de Relaciones Exteriores de Portugal e Indonesia han celebrado cuatro rondas de conversaciones. UN وبرعاية اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عقد وزيرا خارجية البرتغال واندونيسيا أربع جولات للمحادثات.
    Se han celebrado cuatro rondas de conversaciones, la primera de ellas a principios de 2002. UN وقد تم تدشين أربع جولات من الحوار؛ بدأت الجولة الأولى منها منذ مطلع عام 2002.
    Entre 2004 y 2007 se han celebrado cuatro rondas del diálogo y las conversaciones continuarán en el futuro. UN فقد عُقدت أربع جولات من الحوار في الفترة ما بين عامي 2004 و 2007، وسوف تستمر هذه المناقشة في المستقبل أيضاً.
    El proyecto de resolución de este año se finalizó después de cuatro rondas de consultas oficiosas. UN وقد استكمل مشروع القرار المقدم هذا العام بعد أربع جولات غير رسمية من المشاورات.
    Si te hubieran reclutado en las primeras cuatro rondas me sentiría a salvo. Open Subtitles ربما لو كان تم اختيارك بعد اربع جولات كنت سأشعرُ بأمانٍ أكثر.
    Le hemos dado cuatro rondas de electrochoque. Open Subtitles لقد أعطيناه أربع دورات من الصدمات
    Sin embargo, resulta muy desalentador que no se hayan logrado aún progresos importantes, a pesar de que ya han transcurrido más de seis meses desde el inicio de las negociaciones sobre esta cuestión y de que se han celebrado cuatro rondas de conversaciones. UN بيد أن من المخيﱢب لﻵمال بشدة عدم إحراز قدر كبير من التقدم، حتى بعد انقضاء ما يزيد على ستة أشهر منذ بدء المفاوضات حول هذه المسألة وانعقاد أربع جولات من المحادثات.
    También se han hecho grandes progresos en cuatro rondas de negociación, bajo los auspicios del PNUMA, para la elaboración de un tratado mundial para reducir y eliminar el uso de determinados contaminantes orgánicos persistentes. UN كما أحرز تقدم ملموس أيضا في أربع جولات من المفاوضات عقدت برعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بهدف إبرام معاهدة عالمية لتقليل استخدام ملوثات عضوية ثابتة معينة والقضاء عليها.
    El 29 de mayo, al cabo de cuatro rondas de conversaciones, se habían celebrado un total de 35 reuniones directas. UN وبحلول 29 أيار/مايو، وفي سياق أربع جولات للمحادثات، بلغ مجموع الاجتماعات المباشرة التي عقداها 35 اجتماعا.
    Las cuatro rondas de reuniones de los Ministros de Relaciones Exteriores de Armenia y Azerbaiyán, que se celebraron en Praga con la asistencia de los Copresidentes de la Conferencia de Minsk, suscitaron algunas esperanzas. UN عقدت مؤخرا أربع جولات من الاجتماعات بين وزيري خارجية أرمينيا وأذربيجان في براغ بمساعدة الرؤساء المشاركين لمؤتمر مينسك وبعثت بعض الآمال.
    El proyecto de resolución que hemos de aprobar hoy fue examinado con sumo cuidado por los Estados Miembros en cuatro rondas de consultas oficiosas. UN وقد خضع مشروع القرار الذي سنعتمده اليوم لدراسة متأنية للغاية قامت بها الدول الأعضاء خلال أربع جولات من المشاورات غير الرسمية.
    Desde 2004 hemos mantenido cuatro rondas de consultas con la India sobre la elaboración de medidas de fomento de la confianza, la comunicación en tiempo real, la reducción del peligro y la estabilidad estratégica. UN ومنذ عام 2004، عقدنا أربع جولات من المشاورات مع الهند لتطوير تدابير لبناء الثقة، وإجراء اتصالات فورية، وتخفيض الخطر، وتحقيق الاستقرار الإستراتيجي.
    Por consiguiente, la India no considera que los sentimientos manifestados por la delegación del Pakistán sirvan de ayuda, puesto que pueden viciar la atmósfera que se ha creado laboriosamente en las cuatro rondas del Diálogo mixto celebradas hasta ahora. UN ولهذا ترى الهند أن المشاعر التي أبداها وفد باكستان ليست مفيدة، إذ أنها يمكن أن تُفسد الجو الذي تحقق بشق الأنفس عن طريق أربع جولات من الحوار المركّب التي عُقدت حتى الآن.
    Tras cuatro rondas de negociaciones, el conflicto sigue en punto muerto. UN 60 - ولا يزال النزاع أمام طريق مسدود بالرغم من إتمام أربع جولات من المحادثات.
    Durante el año y medio transcurrido, el Consejo de Seguridad ha aprobado tres resoluciones de fondo que, hoy, consolidan todo el proceso de negociaciones y ha permitido que se celebren cuatro rondas de negociaciones. UN لقد اتخذ مجلس الأمن، على مدى عام ونصف العام، ثلاثة قرارات موضوعية تعزز اليوم عملية المفاوضات بأسرها مما مكن من عقد أربع جولات للمفاوضات.
    Aunque el Consejo ha acogido con beneplácito la propuesta de autonomía regional presentada por Marruecos considerando que se trata de " serios y creíbles esfuerzos " , no se ha logrado avanzar realmente en cuatro rondas de conversaciones en Manhasset. UN ومع أن المجلس قد رحب باقتراح الحكم الذاتي الإقليمي الذي قدمه المغرب باعتبار أنه اقتراح " جاد وجدير بالثقة " ، فإنه لم يحرز أي تقدم حقيقي خلال أربع جولات من المحادثات في مانهاست.
    Más adelante, el Enviado especial presentó al Consejo de Seguridad una evaluación de sus tres años de mediación tras cuatro rondas de negociaciones, con honestidad intelectual e integridad moral; concluyó que la opción de la independencia del Sáhara no era realista y que insistir en esa opción como condición previa de las negociaciones conduciría inevitablemente a una situación de estancamiento. UN وقد قدم المبعوث الخاص بعد ذلك إلى مجلس الأمن تقييماً لوساطته التي استغرقت ثلاث سنوات بعد أربع جولات من المفاوضات، والذي اتسم بأمانة فكرية ونزاهة أدبية؛ وقد خلص إلى أن خيار استقلال الصحراء ليس واقعياً وأن الإصرار على هذا الخيار كشرط مسبق للمفاوضات من شأنه أن يؤدي حتماً إلى حالة جمود.
    En los últimos años se han celebrado cuatro rondas de negociaciones entre las dos partes en la controversia bajo los auspicios del Secretario General, y se están haciendo esfuerzos para garantizar la libre determinación. UN وقد عُقدت في السنوات القليلة الماضية أربع جولات للمفاوضات بين طرفي النـزاع تحت رعاية الأمين العام، ولا تزال الجهود الرامية إلى ضمان تقرير المصير مستمرة.
    4. Se han celebrado cuatro rondas de negociaciones bajo los auspicios del Secretario General. UN 4 - ومضى قائلا إنه قد عُقدت أربع جولات مفاوضات برعاية الأمين العام.
    Ok, ¿quieres jugar cuatro rondas más? Open Subtitles حسناً, تريد ان تلعب اربع جولات اخرى؟
    Luego la insercion de un largo catero intravenoso de la cual podemos darte cuatro rondas de quimioterapia. Open Subtitles ثم ادخال قسطرة وريدية للمدى الطويل والتي من خلالها يمكننا توصيل أربع دورات من العلاج الكيماوي
    Todos los intentos realizados por las Naciones Unidas para organizar esas reuniones a fin de debatir cuestiones de fondo fracasaron hasta que en 1997 se celebraron las cuatro rondas auspiciadas por mi Enviado Personal y cuyo resultado fueron los Acuerdos de Houston. UN وفشلت المحالاوت التي بذلتها الأمم المتحدة لتنظيم هذه الاجتماعات حيث تُبحث فيها مسائل جوهرية حتى الجولات الأربع التي عُقدت في عام 1997 برعاية مبعوثي الخاص والتي انتهت بتوقيع اتفاقات هيوستن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد