Teniendo en cuenta la resolución 1994/32 del Consejo Económico y Social, de 27 de julio de 1994, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٣٢ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٤، |
Tomando en cuenta la resolución 1993/16 de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías de 20 de agosto de 1993, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ١٩٩٣/١٦ المؤرخ ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٣، |
También debían tener en cuenta la resolución 33/1 de la Comisión de Desarrollo Social y otro material pertinente; | UN | وينبغي لها أيضا أن تأخذ بعين الاعتبار قرار لجنة التنمية الاجتماعية ٣٣/١ وغيره من المواد ذات الصلة؛ |
En su resolución 40/10, de 22 de marzo de 1996, la Comisión recomendó, entre otras cosas, que el Consejo aprobara el proyecto de plan revisado, teniendo en cuenta la resolución de la Comisión y sus observaciones, que figuraban en un anexo de la resolución. | UN | وأوصت اللجنة في قرارها ٤٠/١٠ المؤرخ ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٦ ضمن جملة أمور، بأن يعتمد المجلس مشروع الخطة المنقحة على أن يؤخذ في الاعتبار قرار اللجنة وتعليقاتها الواردة في مرفق ذلك القرار. |
En esa resolución, la Comisión recomendó, entre otras cosas, que el Consejo aprobara el proyecto de plan revisado, teniendo en cuenta la resolución de la Comisión y sus observaciones, que figuraban en el anexo a la resolución. | UN | وفي ذلك القرار، أوصت اللجنة بجملة أمور منها أن يعتمد المجلس مشروع الخطة المنقح آخذا في اعتباره قرار اللجنة وتعليقاتها المتضمنة في مرفق ذلك القرار. |
Teniendo en cuenta la resolución 57/253 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2002, | UN | وإذ يأخذ في اعتباره قرار الجمعية العامة 57/253 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، |
Esta labor se llevará a cabo en estrecha cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, teniendo en cuenta la resolución aprobada por la Comisión. | UN | وسيتم ذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، على أن يوضع في الاعتبار القرار الذي اتخذته اللجنة. |
Teniendo en cuenta la resolución 1994/32 del Consejo Económico y Social, de 27 de julio de 1994, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٣٢ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٤، |
Teniendo en cuenta la resolución 49/181 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها قرار الجمعية العامة ٩٤/١٨١ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، |
Tomando en cuenta la resolución 1994/23 de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías de 25 de agosto de 1994, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ٤٩٩١/٣٢ المؤرخ ٥٢ آب/أغسطس ٤٩٩١، |
Tomando en cuenta la resolución 49/181 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994, | UN | وإذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة ٤٩/١٨١ المؤرخ في ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، |
Teniendo en cuenta la resolución 49/193 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها قرار الجمعية العامة ٩٤/٣٩١ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، |
Tomando en cuenta la resolución 1995/7 de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, de 18 de agosto de 1995, | UN | وإذ تضع في اعتبارها قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ٥٩٩١/٧ المؤرخ في ٨١ آب/أغسطس ٥٩٩١، |
Teniendo en cuenta la resolución 1998/54 de la Comisión de Derechos Humanos, de 17 de abril de 1998, titulada ‛Hacia una cultura de paz’ Véase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1998, Suplemento No. 3 (E/1998/23), cap. II, secc. A. | UN | " وإذ تضع في الاعتبار قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٨/٥٤ المؤرخ ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨ والمعنون نحو ثقافة للسلام)١٣٢(، |
Teniendo en cuenta la resolución 50/227 de la Asamblea General, de 24 de mayo de 1996, sobre la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, | UN | وإذ يضع في الاعتبار قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٦ المتعلق بإعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، |
Teniendo en cuenta la resolución 50/227 de la Asamblea General, de 24 de mayo de 1996, sobre la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, | UN | وإذ يضع في الاعتبار قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٦ المتعلق بإعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، |
30. Decide proclamar el año 2004 Año Internacional de Conmemoración de la Lucha contra la Esclavitud y de su Abolición, teniendo en cuenta la resolución 31C/28 de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura; | UN | " 30 - تقرر أن تعلن سنة 2004 سنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه، واضعة في الاعتبار قرار منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة 31C/28؛ |
Teniendo en cuenta la resolución 57/253 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2002, | UN | وإذ يأخذ في اعتباره قرار الجمعية العامة 57/253 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2002، |
Teniendo en cuenta la resolución 2005/117 de la Comisión de Derechos Humanos, de 22 de abril de 2005, | UN | وإذ يضع في اعتباره قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/117 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2005، |
Teniendo en cuenta la resolución 2005/117 de la Comisión de Derechos Humanos, de 22 de abril de 2005, | UN | وإذ يضع في اعتباره قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/117 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2005، |
vi) El Consejo de Seguridad, al preparar su informe anual en la Asamblea General, debería tener en cuenta la resolución 51/193. | UN | ' ٦ ' ينبغي لمجلس اﻷمن أن يأخذ في الاعتبار القرار ٥١/١٩٣ لدى قيامه بإعداد تقريره السنوي إلى الجمعية العامة. |
Teniendo en cuenta la resolución 27 C/3.2, de 13 de noviembre de 1993, aprobada por la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en su 27º período de sesiones, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها القرار ٢٧ ميم/٣-٢ المؤرخ ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، الذي اعتمده المؤتمر العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورته السابعة والعشرين، |
En ese contexto, se debería tener en cuenta la resolución 57/270 B de la Asamblea General, aplicación y seguimiento integrados y coordinados de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social. | UN | وينبغي، في هذا الخصوص، أن يؤخذ في الاعتبار بقرار الجمعية العامة 57/270 باء بشأن التنفيذ المتكامل والمنسق لنتائج مؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية، ومتابعتها. |
3. Pide al Secretario General que le presente en su quincuagésimo tercer período de sesiones la evaluación amplia y profunda del Centro con miras a revitalizarlo que se pidió en el párrafo 19 de la parte dispositiva de la resolución 51/177 de la Asamblea, teniendo en cuenta la resolución 16/8 y otras resoluciones pertinentes aprobadas por la Comisión de Asentamientos Humanos en su 16º período de sesiones; | UN | " ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها التقييم الشامل والمتعمق للمركز، بهدف إنعاشه، وهو التقرير الذي طلب اليه أن يقدمه في الفقرة ١٩ من منطوق قرار الجمعية العامة ٥١/١٧٧، آخذا في اعتباره القرار ١٦/٨ والقرارات اﻷخرى ذات الصلة التي اعتمدتها لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السادسة عشرة؛ |
El segundo período se refiere a la nueva detención de todas estas personas como consecuencia de la orden administrativa del Poder Ejecutivo, que no tuvo en cuenta la resolución judicial que ordenaba su liberación. | UN | وتتعلق الفترة الأخرى بإعادة القبض على جميع هؤلاء الأشخاص نتيجة للأمر الإداري للسلطة التنفيذية بدون مراعاة القرار القضائي الذي أمر بالإفراج عنهم. |