Esta cifra confirmada se basa en el número de cuerpos que se autorizó trasladar del campo a uno de los hospitales cercanos. | UN | وقد تم التوصل إلى هذا الرقم المؤكد على أساس الجثث التي تم السماح بإخراجها من المخيم إلى المستشفيات القريبة. |
Además, los aldeanos no pudieron confirmar el número de cuerpos enterrados en cada fosa. | UN | كذلك لم يتمكن القرويون من تأكيد عدد الجثث المدفونة في كل مقبرة. |
Se dice que algunos de los cuerpos fueron colocados en bolsas de plástico. | UN | كما ذكر أن بعض الجثث قد وضعت في أكياس من البلاستيك. |
Con todo, no se ha conseguido aún el acceso al aeropuerto de Bagoka, donde, según se informa, hay cuerpos enterrados. | UN | غير أنه لم يتسن الدخول إلى الموقع في مطار بانغوكا، حيث يقال إن عدة جثث دفنت هناك. |
En diversas oportunidades, efectivos de la MINUSTAH encontraron en la zona cuerpos de personas muertas en circunstancias sospechosas. | UN | وفي عدد من المناسبات، عثرت القوات التابعة للبعثة على جثث تبعث أسباب موتها على الريبة. |
Incluso firmemente parados en la Tierra estamos sujetos a leves tirones de cuerpos celestiales lejanos y a cuerpos terrestres cercanos. | TED | حتى ونحن مرتبطون بأمان مع الأرض، نحن معرضون إلى السحابة الخفيفة من مسافات الأجسام السماوية والأرضية القريبة |
No se efectuaron autopsias adecuadas ni se tomaron fotografías de los cadáveres y, hasta la fecha, siguen sin identificar 18 cuerpos. | UN | ولم يجر تشريح واف لها، كما لم تؤخذ صور للجثث، وحتى اليوم ما زالت ٨١ جثة مجهولة الهوية. |
Según algunos testigos, nadie había oído ruido de explosión alguna y los cuerpos no presentaban restos de metralla. | UN | ووفقاً لشاهد عيان لم يسمع أحد صوت انفجار ولم تظهر على الجثث آثار لأية شظايا. |
Los cuatro supervivientes fueron obligados a cargar los cuerpos en un camión. | UN | وأُجبر الأربعة الباقون على حمل تلك الجثث ووضعها في الشاحنة. |
Se han encontrado más de 5.000 coincidencias, lo que ha permitido confirmar las muertes y localizar los cuerpos para devolverlos a sus familias. | UN | وقد تم إجراء أكثر من 000 5 عملية مقارنة، مما أتاح إثبات حالات الوفاة وتحديد مواقع الجثث وإرجاعها إلى أُسرها. |
Y hasta hoy no no se han encontrado los cuerpos de los tres afectados. | Open Subtitles | و حتى اليوم لم يتم العثور على أي جثة من الجثث الثلاث |
Cuando regresaron, vieron buitres en la roca pero al inspeccionar, vieron que los cuerpos habían sido retirados por personas desconocidas. | Open Subtitles | الرجال عادوا لرؤية أعواد على الصخرة الرجال وجدوا أن الجثث كانت قد أزيلت من قبل أشخاص مجهولين |
Pero la visión de esos diminutos cuerpos abandonados no le dejaba en paz. | Open Subtitles | ولكن رؤية كل تلك الجثث الصغيرة . والمهجورة لن تتركه بسلام |
En la morgue del Ignace Deen depositaron 24 cadáveres y en la del Donka 34, aunque las cámaras frigoríficas de esos hospitales sólo tenían capacidad para 10 cuerpos. | UN | وأُودعت 24 جثة في مشرحة إنياس دين و34 في مشرحة دونكا، علماً بأن طاقة استيعاب غرف التبريد في كل مستشفى لا تتجاوز 10 جثث. |
En algunos casos, se han exhumado cuerpos para identificar a abuelos desaparecidos. | UN | وتم في بعض الحالات استخراج جثث لتحديد هوية الجدود المفقودين. |
Dos excombatientes leales a Ntaganda vieron los cuerpos de unos 20 excombatientes compañeros suyos. | UN | ورأى مقاتلان سابقان من موالي نتاغاندا جثث زهاء 20 مقاتلا من رفاقهم. |
Estos tratamientos podrían revolucionar la medicina un día, y transformar, para siempre, los cuerpos en los que vivimos. | TED | يومًا ما قد تُحدث هذه العلاجات ثورةً في الطبّ وتغيّر، للأبد، الأجسام التي نحيا بها. |
Los informes indican que otros 20 cuerpos no identificados fueron avistados en el río Tshopo en los días que siguieron al incidente. | UN | وتشير التقارير إلى أن 20 جثة لا يعرف أصحابها شوهدت طافية على نهر تشوبو في الأيام التي أعقبت الحادث. |
Pero no sólo los mató a todos, sino que destrozó los cuerpos dejándolos irreconocibles. | TED | وإنها لم تقتل الجميع فقط ولكنها شوهت الأجساد بحيث لم تعد تعرف |
Al parecer la madre podía curar personas extrayendo espíritus malignos de sus cuerpos. | Open Subtitles | يبدو أن أمها كانت تستطيع إخراج الأرواح الشريرة من أجساد الناس |
No hay existen otros cuerpos planetarios que tengan la misma relación genética. | TED | ولا توجد أي أجسام كوكبية أخرى لها نفس العلاقة الجينية. |
Unos 50 residentes de la localidad fueron asesinados y sus cuerpos profanados y desfigurados. | UN | وقد قتل نحو 50 شخصا من سكان القرية، واستبيحت أجسادهم وجرى تشويهها. |
Las demás acusaciones que figuran en este párrafo, por ejemplo, de que los cuerpos permanecieron por horas en la horca carecen de todo fundamento. | UN | أما الاتهامات اﻷخرى المشار إليها في هذه الفقرة، من قبيل ترك جثثهم متدلية لعدة ساعات، فلا أساس لها من الصحة. |
Nuestros cuerpos están como pasajeros, pero mi cerebro habla con tu cerebro. Y si queremos entender quienes somos y como nos sentimos y percibimos, | TED | أجسادنا معلقة للركوب, لكن دماغي يخاطب دماغك. و إذا كنّا نريد أن نفهم من نحن و كيف نشعر و ندرك, |
En mayo los horribles vibriones se encontraron en el mismo día en dos cuerpos: | Open Subtitles | في مايو تم العثور على البكتريا المرعبة في جثتين في نفس اليوم |
Me ocuparé del dinero, tú asegúrate de que no encuentren los cuerpos. | Open Subtitles | سأهتم بالمال، أنت فقط أحرص ألا يتم العثور على الجثتين |
Si lo piensan, cada célula de sus cuerpos tiene el mismo ADN | TED | إذا فكرنا قليلا، كل خلايا الجسم لها نفس الحمض النووي |
¿Mantuvo los cuerpos en un congelador y los enterró a 1.000 millas? | Open Subtitles | يحتفظ بالجثث في ثلاجتة و يدفنهم على بعد 1000 ميل? |
Nuestros cuerpos albergan millones y millones de microbios y estas criaturas definen quienes somos. | TED | أجسامنا هي منزل لبلايّن من المايكروبات، و هذه الكائنات تحدد من نكون. |