b2: Reconocimiento de la explicación y solución de la cuestión relativa al cumplimiento | UN | باء2: التنويه بالحصول على التوضيح وحسم مسألة الامتثال |
Reconocimiento de una explicación y solución de una cuestión relativa al cumplimiento | UN | التنويه بالحصول على التوضيح وحسم مسألة الامتثال |
Tipo 4: Reconocimiento de la explicación y solución de la cuestión relativa al cumplimiento | UN | الحالة 4: الإقرار بالحصول على التوضيح وحسم مسألة الامتثال |
cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: Compromiso de reducir el consumo de clorofluorocarbonos (CFC) | UN | 1 - قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية |
1. cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de HCFC | UN | 1 - قضية الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية |
cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: cumplimiento teniendo en cuenta la orientación sobre las cifras decimales | UN | مسألة الامتثال قيد الاستعراض: الامتثال في ضوء التوجيه الخاص بالخانات العشرية |
cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: datos pendientes correspondientes a 2005 | UN | مسألة الامتثال قيد الاستعراض: بيانات 2005 المتأخرة |
cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: desviación aparente del consumo de tetracloruro de carbono | UN | 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: الانحراف الظاهري في استهلاك رابع كلوريد الكربون |
1. cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: datos correspondientes a 2005 pendientes | UN | 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: البيانات المتأخرة عن عام 2005 |
cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: desviación aparente del consumo de tetracloruro de carbono | UN | 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: الانحراف الظاهري في استهلاك رابع كلوريد الكربون |
1. cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: datos correspondientes a 2005 pendientes | UN | 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: البيانات المتأخرة عن عام 2005 |
1. cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de metilcloroformo | UN | 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بخفض الاستهلاك من مركبات كلوروفورم الميثيل |
Los Estados miembros de la Unión Europea consideran que la cuestión relativa al cumplimiento a nivel nacional y las medidas de aplicación legislativas y reglamentarias deben ser prioridades, y respaldan las propuestas para fortalecer esas medidas. | UN | والدول الأعضاء في الاتحاد تعتبر مسألة الامتثال الوطني وإجراءات التنفيذ التشريعية والتنظيمية أولويات، وتؤيد الاقتراحات الرامية إلى تعزيز تلك الإجراءات. |
También es preciso ocuparse de la cuestión relativa al cumplimiento de la Convención y sus protocolos, mediante la formulación de medidas preventivas realistas y no intrusivas. | UN | وأكد ضرورة متابعة مسألة الامتثال للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها، من خلال وضع مجموعة تدابير واقعية وغير تدخلية ذات طابع وقائي. |
Reconocimiento de la explicación y solución de la cuestión relativa al cumplimiento | UN | الإقرار بالشرح وتسوية مسألة الامتثال |
1. cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: compromiso de reducir la producción de HCFC | UN | 1 - قضية الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بخفض إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية |
Es posible, según la índole de la cuestión relativa al cumplimiento de que se trate, que una Parte en particular sea objeto de varias recomendaciones diferentes que el Comité aprobará durante una o más reuniones. | UN | ويجوز أن يصبح طرف ما، بحسب طابع قضية الامتثال المعنية، موضع عدد من التوصيات المختلفة التي تعتمدها اللجنة على مدار اجتماع أو أكثر. |
Según la índole de la cuestión relativa al cumplimiento de que se trate, una Parte en particular podrá ser objeto de varias decisiones adoptadas por diferentes reuniones de las Partes sin necesidad de revisión. | UN | وتبعاً لطبيعة قضية الامتثال المعنية، يمكن أن يخضع طرف بعينه لعدد من المقررات التي تعتمدها الاجتماعات المختلفة للأطراف بدون تنقيح. |
Según la índole de la cuestión relativa al cumplimiento de que se trate, una Parte en particular podrá ser objeto de varias decisiones adoptadas por diferentes reuniones de las Partes sin necesidad de revisión. | UN | وتبعاً لطبيعة قضية الامتثال المعنية، يمكن أن يخضع طرف بعينه لعدد من المقررات التي تعتمدها الاجتماعات المختلفة للأطراف بدون تنقيح. |
cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC | UN | (أ) قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية |
1. cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: acumulación en relación con el cumplimiento | UN | 1 - مسائل الامتثال قيد الاستعراض: التخزين المتصل بالامتثال |