ويكيبيديا

    "cuestionando" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أشكك
        
    • تشكك
        
    • التشكيك
        
    • يشكك
        
    • تشك
        
    • استجواب
        
    • بالتشكيك
        
    • تشككين
        
    • تستجوب
        
    • تتساءل
        
    • نشكك
        
    • تشكّك
        
    • تستجوبني
        
    • يشككون
        
    • يشكّك
        
    Sr. Quinn, entenderá que no estoy cuestionando su buen juicio pero sin mas evidencias,tengo que volver al status operativo normal de la base. Open Subtitles سيد كوين هل تفهم أنا لا أشكك في حكمك لكن بدون دليل لابد أن نرجع القاعدة للحالة العادية
    Cada vez más personalidades y organizaciones indonesias están cuestionando públicamente la ocupación de Timor Oriental. UN إن المزيد من الشخصيات والمنظمات الاندونيسية تشكك علانية في احتلال تيمور الشرقية.
    Si se presentara el informe a la Comisión Consultiva se estaría cuestionando la autoridad que los Estados Miembros ya han delegado al Secretario General. UN وقد يعني تقديم التقرير إلى اللجنة الاستشارية التشكيك في السلطة التي قد سبق أن فوضتها الدول اﻷعضاء إلى اﻷمين العام.
    Pero tú eres quien está cuestionando mi habilidad para liderar. Open Subtitles و لكن أنت الوحيد اللذي يشكك في قدرتي في القيادة
    -Estoy segura que ella no te está cuestionando. -Puedo hablar por mí misma. Open Subtitles لكنني متأكدة جداً هي لم تكن تشك في ذلك اقدر ان ادافع عن نفسي -
    Ahora está cuestionando cada lección y prefiere aprender por sí solo. Open Subtitles حزين استجواب كل درس انا افضل لتعلم وحدها.
    Sin embargo, en el último decenio se ha intentado abiertamente negar el derecho a la libre determinación cuestionando su esencia y aplicabilidad. UN واستدرك قائلا إن محاولات سافرة جرت خلال العقد المنصرم لإنكار الحق في تقرير المصير، بالتشكيك في جوهره وإمكانية تطبيقه.
    - Si está cuestionando lo que hemos hecho... - Estoy cuestionando su competencia. Open Subtitles إذا كنت تشكك فى سجلاتَنا أشكك فى قدرتَكَ
    No estoy cuestionando sus habilidades, doctor. Open Subtitles انت.انت.أنا لا أشكك في قدراتك.دكتور
    ¿Me disculparías? Me estoy cuestionando muchas cosas de mi vida. Open Subtitles إنني أشكك في الكثير مما يحدث في حياتي الآن
    Muchas partes, entre ellas la Comisión Europea y el Banco Mundial, están cuestionando la eficacia de los programas vigentes. UN فثمة أطراف عديدة، منها اللجنة اﻷوروبية والبنك الدولي، تشكك في فعالية البرامج الحالية.
    Y sabemos que si envía "sexo", "oral" y "mormón" se está cuestionando si es gay. TED ونعلم أنك إذا أرسلت الكلمات "جنس" و"فم" و"المرمون"، فأنت تشكك في كونك مثلي.
    Y estás cuestionando mi honor mi lealtad, por una profecía de un libro que tienes gracias a mí. Open Subtitles أنت تشكك فى شرفى وولائى طبقا لنبؤه فى كتاب لم تكن ستحصل عيه لولاى
    La Conferencia de Desarme es un lugar excelente para seguir cuestionando y rectificando las ideas preconcebidas sobre las armas y la seguridad. UN ويشكل مؤتمر نزع السلاح محفلاً ممتازاً لمواصلة التشكيك في الأفكار المتعلقة بالأسلحة والأمن وتطويرها.
    Generalmente, pasaría las próximas dos horas... cuestionando su sexualidad... corriendo hacía sus ciudades... y diciéndoles que se tiren y me den varios números. Open Subtitles ..في المعتاد أمضي الساعتين التاليتين في التشكيك في قدرتكم الجنسية وسب مساقط رأسكم
    Bueno, nadie está cuestionando vuestra habilidad, pero estáis escondiendo algo. Open Subtitles حسنا لا أحد يشكك في قدراتكما ولكنكما تخفيان شيئا
    Perdón, pero, ¿está el hombre que me encerró en una jaula y me dio una paliza cuestionando las órdenes de mi salvador? Open Subtitles آسف، لكن الرجل الذي حبسني في قفص وضربني حتّى كدت أموت يشكك في أوامر منقذي؟
    Admite que estás cuestionando tu decisión de confiar en ellos. Open Subtitles أعترف بأنك تشك بصحة قرار الوثوق بهم.
    Pero si usted quiere encontrar el asesino real, usted debe estar cuestionando los frutos secos de Stop el Robopocalypse. Open Subtitles استمر للأمام. ولكن إذا كنت تريد أن تجد القاتل الفعلي، انك يجب ان يكون استجواب
    La CDI no debe arriesgarse, cuestionando las disposiciones pertinentes de las Convenciones de Viena, a desestabilizar un sistema que funciona de un modo satisfactorio. UN ولا ينبغي للجنة أن تخاطر بزعزعة استقرار نظام يعمل على نحو مُرض بالتشكيك في أحكام اتفاقيات فيينا ذات الصلة.
    Siempre me desafiabas, me mantenías alerta... cuestionando todo. Open Subtitles لقد كنتِ دائماً تتحديني تجبريني علي مواصلة العطاء تشككين في كل شيء
    La última vez que la vi, estaba cuestionando al personal con la reina. Open Subtitles آخر مرة شاهدتها كانت تستجوب الخدم مع الملكة
    Desde sus primeros documentos sobre el tema, la OCDE ha venido cuestionando si el artículo 9 se aplica a asuntos relacionados con las capitalizaciones débiles. UN ومنذ ورقاتها الأولى بشأن هذه المسألة، والمنظمة تتساءل عما إذا كان ينبغي تطبيق المادة 9 على مسائل الرسملة الخفية.
    Entiendes que no estamos cuestionando tu habilidad de ninguna forma. Open Subtitles حسنًا ، شكرًا. إذًا أنت تعلم أننا لا نشكك في قدراتك إطلاقًا.
    ¿Estáis cuestionando mi autoridad o la suya? Open Subtitles فهل تشكّك في سلطاني أم سلطانها؟
    Quítame las malditas manos de encima. ¿Estás cuestionando mi táctica? Open Subtitles ابعد يدك الملعونة عني هل تستجوبني على تكتيكاتي؟
    La Dependencia también concluyó que las partes interesadas siguen cuestionando la imparcialidad del sistema de coordinadores residentes. UN وقال إن وحدة التفتيش المشتركة خلصت أيضا إلى أن أصحاب المصلحة لا يزالون يشككون في مدى حياد نظام المنسقين المقيمين.
    Trent estaba cuestionando nuestra habilidad para cumplir nuestros contratos. Open Subtitles كان يشكّك (ترينت) لتوّه في مقدرتنا على الإيفاء بعقودنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد