En respuesta a esta petición, el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones está estudiando la cuestión. | UN | ويجري حاليا القيام بأعمال تتعلق بهذه المسألة في اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية. |
Se prevé que también el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones se ocupe del asunto. | UN | كما يتوقع أن تنظر اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في هذه المسألة. |
Asimismo, el Grupo Asesor de Capacitación del Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones está preparando otros programas en consonancia con la resolución. | UN | وبالاضافة الى ذلك تقوم الهيئة الاستشارية المعنية بالتدريب التابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية بوضع برامج أخرى متماشية مع القرار. |
ii) Cuestiones de Programas, administrativas y financieras. | UN | `2 ' المسائل البرنامجية والإدارية والمالية |
Cuestiones de Programas y de políticas | UN | المسائل المتعلقة بالبرامج والسياسة العامة |
Preparación de un proyecto de documento para ser analizado por el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones. | UN | إعداد مشروع نص لتنظر فيه اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية؛ |
Examen del tema por el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones. | UN | نظر اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في الموضوع؛ |
Examen por el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones de las cuestiones conexas como parte del enfoque amplio. | UN | إجراء استعراض، في اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية للقضايا ذات الصلة كجزء من النهج الشامل؛ |
La política y los procedimientos relativos a Cuestiones de Programas figuran en el Manual de Programas y Proyectos. | UN | وترد السياسات واﻹجراءات المتصلة بالمسائل البرنامجية في كراسة البرامج والمشاريع. |
Por conducto del Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y Operacionales | UN | بواسطة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتشغيلية |
DEL COMITE CONSULTIVO EN Cuestiones de Programas Y DE OPERACIONES 3 - 6 3 | UN | المسائــل المطروحــة للاقــرار أو الاعتمــاد مـن قبــل اللجنـة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية |
1. Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones | UN | اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية |
Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones | UN | اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية |
Unidad de organización: Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones | UN | الوحدة التنظيمية: اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية |
en Cuestiones de Programas y de Operaciones | UN | الاحتياجات اﻹجمالية للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية |
Unidad de organización: Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones | UN | الوحدة التنظيمية: اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية |
Necesidades totales del Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones | UN | الاحتياجات اﻹجمالية للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية |
Cuestiones de Programas Y OTRAS CUESTIONES CONEXAS: | UN | المسائل البرنامجية والمسائل ذات الصلة: الميزانية البرنامجية |
Cuestiones de Programas Y OTRAS CUESTIONES AFINES EN LAS ESFERAS ECONÓMICA Y SOCIAL Y ESFERAS CONEXAS | UN | المسائل البرنامجية والمسائل ذات الصلة بها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
Cuestiones de Programas y otras cuestiones afines en las esferas económica y social y esferas conexas | UN | المسائل البرنامجية والمسائل ذات الصلة في الميدانية الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
Cuestiones de Programas y políticas | UN | المسائل المتعلقة بالبرامج والسياسة العامة |
11. Pide a todos los órganos que se ocupan de Cuestiones de Programas y de presupuesto, incluido el Comité del Programa y de la Coordinación, que se cercioren de que todos los programas, planes de mediano plazo y presupuestos por programas incluyan visiblemente una perspectiva de género; | UN | ١١ - تطلب إلى جميع الهيئات التي تعالج مسائل برنامجية وتتعلق بالميزانية، بما فيها لجنة البرنامج والتنسيق، أن تكفل دمج المنظور المتعلق بنوع الجنس بشكل بارز في جميع البرامج والخطط المتوسطة اﻷجل والميزانيات البرنامجية؛ |
k) Insta a los Estados miembros a que, habida cuenta de las amplias necesidades de que tiene que ocuparse la Oficina del Alto Comisionado, respondan generosamente y con un espíritu de solidaridad, de manera oportuna, a sus peticiones de recursos; Cuestiones de Programas | UN | )ك( تحث الدول اﻷعضاء، في ضوء الاحتياجات الواسعة التي يتعين على مكتب المفوضة السامية أن تلبيها، على الاستجابة بسخاء وبروح من التضامن، وبشكل مناسب من حيث التوقيت، للنداءات الموجهة من المفوضة السامية من أجل توفير الموارد. |
27.78 Habida cuenta de que el nuevo Comité estaría encargado de Cuestiones de Programas, política y operacionales, el acuerdo anterior sobre participación en la financiación de los gastos, consistente en el prorrateo entre los departamentos y oficinas que habían participado en las reuniones del CCCS durante los dos o tres últimos períodos de sesiones sobre la base de sus gastos operacionales, ya no era válido. | UN | ٢٧-٧٨ وبما أن اللجنة الجديدة ستكون مسؤولة عن مسائل البرنامج والسياسة العامة والمسائل التنفيذية فلم تعد تنطبق الترتيبات السابقة لتقاسم التكاليف بين اﻹدارات والمكاتب التي كانت تشارك في اجتماعات اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية خلال الدورتين أو الثلاث اﻷخيرة على أساس نفقاتها التنفيذية. |
27.77 El Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones (CCCPO) fue creado en 1993 combinando las funciones de los dos subcomités del Comité Consultivo en Cuestiones Sustantivas (CCCS). | UN | ٢٧-٧٧ أنشئت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية عن طريق إدماج وظائف اللجنتين الفرعيتين التابعتين للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية. |
El Secretario General también celebró consultas con los órganos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y los organismos especializados por conducto del Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones (CCCPO) durante su séptimo período de sesiones. | UN | ٥ - أجرى اﻷمين العام أيضا مشاورات مع الهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة من خلال اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج والمسائل التنفيذية في دورتها السابعة. |
145. La armonización de las actividades de Evaluación ya se había iniciado en el marco del Grupo Mixto de Trabajo sobre evaluación, el Grupo Consultivo Mixto de Políticas y el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y Operacionales. | UN | ٥٤١ - وكانت المواءمة بين أنشطة التقييم قد بدأت قبل ذلك في إطار الفريق العامل المشترك بين الوكالات، والفريق الاستشاري المعني بالسياسات، واللجنة الاستشارية للبرامج والمسائل التنفيذية. |