ويكيبيديا

    "cuestiones financieras y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المسائل المالية والمتعلقة
        
    • المسائل المالية ومسائل
        
    • المسائل المالية والمسائل
        
    • الشؤون المالية وشؤون
        
    • بالمسائل المالية ومسائل
        
    • بالمسائل المالية والمسائل
        
    • بالشؤون المالية وشؤون
        
    • المسائل المالية وجهود
        
    • مالية ومتعلقة
        
    • والمسائل المالية والمتعلقة
        
    • والقضايا المالية
        
    • والمسائل المالية والمسائل
        
    La Directora Ejecutiva presentó a la Junta Ejecutiva un panorama general de las cuestiones financieras y de personal en la actualidad. UN ٥١٤ - وعرضت المديرة التنفيذية على المجلس لمحة عامة عن المسائل المالية والمتعلقة بالموظفين على النحو القائم حاليا.
    Nota de la Secretaría sobre cuestiones financieras y presupuestarias UN مذكّرة من الأمانة عن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية
    Todas las decisiones de la Reunión en relación con las cuestiones financieras y presupuestarias del Tribunal se adoptaron sobre la base de las recomendaciones del grupo de trabajo. UN واستند الاجتماع في كل ما اتخذه من قرارات بشأن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية، إلى توصيات الفريق العامل.
    En resumen, la información sobre cuestiones financieras y de personal de que se dispone es: UN وبإيجاز، فإن المعلومات المتاحة عن المسائل المالية ومسائل الموظفين هي:
    El informe consta de dos partes, que abarcan la auditoría de cuestiones financieras y cuestiones relativas a la gestión, respectivamente. UN وينقسم التقرير إلى قسمين، يشملان مراجعة حسابات المسائل المالية والمسائل اﻹدارية، على التوالي.
    cuestiones financieras y presupuestarias UN المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية
    La Reunión llegó a la conclusión de que no había una opinión unánime acerca de las modalidades de la adopción de decisiones sobre cuestiones financieras y presupuestarias. UN ٤٣ - وخلص الاجتماع إلى أنه ليس هناك إجماع في الرأى بشأن طرائق البت في المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية.
    Examen de cuestiones financieras y presupuestarias en los proyectos de informe a la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios. UN استعراض المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية في مشاريع التقارير التي تقدم إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية
    15. cuestiones financieras y de adquisiciones UN 15 - المسائل المالية والمتعلقة بالمشتريات
    :: Se han recibido evaluaciones positivas en relación con la información transmitida a los países que aportan contingentes sobre cuestiones financieras y de personal, incluidos la política y los procedimientos relativos al equipo propiedad de los contingentes. UN :: وردت تقييمات إيجابية للإحاطات المقدمة للبلدان المساهمة بقوات بشأن المسائل المالية والمتعلقة بالموظفين، بما في ذلك السياسات والإجراءات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات.
    8. cuestiones financieras y presupuestarias. UN 8- المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية.
    8. cuestiones financieras y presupuestarias. UN 8- المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية.
    X. cuestiones financieras y presupuestarias UN عاشرا- المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية
    5. cuestiones financieras y presupuestarias. UN 5- المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية.
    3. Anotaciones, tema 8, titulado " cuestiones financieras y presupuestarias " , documentación UN 3- الشروح، البند 8 المعنون " المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية " ، الوثائق
    Asesoramiento en cuestiones financieras y presupuestarias UN تقديم المشورة بشأن المسائل المالية ومسائل الميزانية
    :: Creación de un foro consultivo permanente entre países en desarrollo y países desarrollados sobre cuestiones financieras y de deuda; UN :: إنشاء منتدى استشاري دائم للبلدان النامية والمتقدمة النمو لتناول المسائل المالية ومسائل الديون؛
    El informe abarca la auditoría de las cuestiones financieras y de gestión. UN وينقسم التقرير إلى جزأين يغطيان مراجعة المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالإدارة على التوالي.
    cuestiones financieras y presupuestarias UN الشؤون المالية وشؤون الميزانية
    Todas las decisiones posteriores de la Reunión sobre cuestiones financieras y presupuestarias del Tribunal se basaron en las recomendaciones del grupo de trabajo. UN واتخذ الاجتماع جميع المقررات اللاحقة المتصلة بالمسائل المالية ومسائل الميزانية المتعلقة بالمحكمة على أساس توصيات الفريق العامل.
    Se sugirió asimismo que se examinaran todas las opciones para mejorar el proceso, por ejemplo, la creación de un órgano subsidiario para examinar los proyectos de presupuesto o la ampliación del mandato del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre cuestiones financieras y presupuestarias. UN وأُشير أيضا إلى ضرورة النظر في كل الخيارات المتعلقة بتحسين هذه العملية، ومنها على سبيل المثال إنشاء هيئة فرعية لاستعراض مشاريع الميزانيات أو توسيع نطاق مهام الفريق العامل المفتوح باب العضوية والمعني بالمسائل المالية والمسائل المتعلقة الميزانية.
    Recordando su responsabilidad en virtud del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas con respecto a las cuestiones financieras y presupuestarias, UN إذ تذكر بمسؤوليتها بموجب المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالشؤون المالية وشؤون الميزانية،
    El Presidente del Grupo de los 20 recordó que las preocupaciones fundamentales del Grupo eran las cuestiones financieras y la reforma del sistema financiero internacional. UN 31 - ذكر رئيس مجموعة الـ 20 أن المشاغل الرئيسية للمجموعة تتمثل في المسائل المالية وجهود الإصلاح في النظام المالي الدولي.
    El tercer período ordinario de sesiones de 1999 estaba esencialmente dedicado a cuestiones financieras y presupuestarias. Iban a presentarse los presupuestos bienales del PNUD, el FNUAP y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS). UN ١٣ - كانت الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٩ دورة مالية ومتعلقة بالميزانية أساسا وستقدم ميزانيات فترة السنتين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Actividades de asistencia técnica y cuestiones financieras y presupuestarias UN أنشطة المساعدة التقنية والمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية
    Además, el PNUMA ha contribuido a las actividades corporativas del FMAM, como la elaboración de estrategias globales y políticas del FMAM, la planificación de programas en las esferas de concentración, la vigilancia y evaluación y las contribuciones a cuestiones financieras y presupuestarias. UN وبالإضافة إلى ذلك ساهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الأنشطة المؤسسية لمرفق البيئة العالمية، مثل السياسات العامة لمرفق البيئة العالمية وتطوير الإستراتيجية الشاملة وتخطيط البرنامج في المجالات الرئيسية والرصد والتقييم والمساهمات في الميزانية والقضايا المالية.
    b) Mayor número de respuestas coordinadas de todo el sistema a las iniciativas de la CAPI, cuestiones de gestión del personal, las cuestiones financieras y presupuestarias y los informes de supervisión UN (ب) زيادة عدد الاستجابات المنسقة على صعيد المنظومة إزاء مبادرات لجنة الخدمة المدنية الدولية ومسائل إدارة شؤون الموظفين والمسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية والتقارير المتعلقة بالإشراف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد