| Informes examinados por el Consejo Económico y Social en relación con las cuestiones sociales y de derechos humanos | UN | التقاريــر التي نظـر فيها المجلس الاقتصـادي والاجتماعـي فيما يتعلـق بالمسائل الاجتماعية ومسائل حقوق اﻹنسان |
| Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con las cuestiones sociales y de derechos humanos | UN | الوثائق التـي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعـي فيما يتعلق بالمسائل الاجتماعية ومسائل حقوق اﻹنسان |
| Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con cuestiones sociales y de derechos humanos | UN | الوثـــائق التي نظر فيها المجلس الاقتصــــادي والاجتماعــي فيما يتعلق بالمسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان |
| Como usted bien sabe, el Gobierno de Guatemala y la URNG actualmente celebran complejas negociaciones sobre cuestiones sociales y económicas. | UN | وكما تعلمون، فإن حكومة غواتيمالا والاتحاد يجريان حاليا مفاوضات معقدة بشأن القضايا الاجتماعية والاقتصادية. |
| Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con cuestiones sociales y de derechos humanos | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بصدد مسائل اجتماعية ومسائل حقوق الإنسان |
| cuestiones sociales y de derechos humanos: estupefacientes | UN | المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: المخدرات |
| Oficina de Relaciones Exteriores y del Commonwealth: Oficial responsable de las cuestiones sociales y de inmigración para la Unión Europea | UN | وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث، مسؤول عن قضايا الهجرة والقضايا الاجتماعية بالاتحاد الأوروبي |
| Documentos examinados en relación con cuestiones sociales y de derechos humanos | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتصل بالمسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان |
| Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con cuestiones sociales y de derechos humanos | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بالمسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان |
| Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con las cuestiones sociales y los derechos humanos | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بالمسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان |
| Informe examinado por el Consejo en relación con las cuestiones sociales y de derechos humanos: adelanto de la mujer | UN | التقرير الذي نظر فيه المجلس فيما يتعلق بالمسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: النهوض بالمرأة |
| Informe examinado por el Consejo en relación con las cuestiones sociales y de derechos humanos: adelanto de la mujer | UN | التقرير الذي نظر فيه المجلس فيما يتعلق بالمسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: النهوض بالمرأة |
| Documento examinado por el Consejo Económico y Social en relación con las cuestiones sociales y de derechos humanos: adelanto de la mujer | UN | الوثيقة التي نظر فيها المجلس فيما يتصل بالمسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: النهوض بالمرأة |
| Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con las cuestiones sociales y de derechos humanos (A/63/41, E/2008/22, E/2008/43, A/63/83-E/2008/77, E/2008/62, E/2008/73, E/2008/76, E/2008/91 y E/2008/SR.44) | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بالمسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان |
| 2008/256. Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con las cuestiones sociales y de derechos humanos | UN | 2008/256 - الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بالمسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان |
| Además, se reconoce que las consideraciones ambientales deben integrarse en la toma de decisiones sobre cuestiones sociales y económicas en el contexto más amplio. | UN | ومن المسلم به كذلك أنه يجب إدماج الاعتبارات البيئية في عملية صنع القرار بشأن القضايا الاجتماعية والاقتصادية على أوسع نطاق. |
| cuestiones sociales y ambientales en la esfera del comercio | UN | القضايا الاجتماعية والبيئية في مجال التجارة |
| En las directrices del PNUMA relativas a los estudios por países se incluyeron cuestiones sociales y ciertos aspectos de los conocimientos tradicionales. | UN | وترد القضايا الاجتماعية وبعض جوانب المعارف التقليدية في المبادئ التوجيهية التي وضعها البرنامج للدراسات القطرية. |
| La tolerancia exige que una conferencia como la nuestra se muestre sumamente respetuosa de las culturas y las convicciones ya que, como todos sabemos, una conferencia sobre la población y el desarrollo plantea cuestiones sociales y éticas. | UN | فالتسامح يفرض على مؤتمر كمؤتمرنا أن يحترم الثقافات والمعتقدات كل الاحترام. فمؤتمر السكان والتنمية يثير - وكلنا يعلم ذلك - مسائل اجتماعية ومسائل أخلاقية. |
| La tolerancia exige que una conferencia como la nuestra se muestre sumamente respetuosa de las culturas y las convicciones ya que, como todos sabemos, una conferencia sobre la población y el desarrollo plantea cuestiones sociales y éticas. | UN | فالتسامح يفرض على مؤتمر كمؤتمرنا أن يحترم الثقافات والمعتقدات كل الاحترام. فمؤتمر السكان والتنمية يثير - وكلنا يعلم ذلك - مسائل اجتماعية ومسائل أخلاقية. |
| cuestiones sociales y de derechos humanos: Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas | UN | المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: المنتدى الدائم المعني بالسكان الأصليين |
| Los Comités Permanentes abarcan los siguientes ámbitos: situación jurídica y social de la mujer, desarrollo sostenible, bienestar general, cuestiones sociales y comunicaciones. | UN | وتغطي اللجان الدائمة المجالات التالية: وضع المرأة، والتنمية المستدامة، والرفاه العام، والقضايا الاجتماعية والاتصال. |
| Un número considerable de esas conmemoraciones tienen que ver con cuestiones sociales y económicas. | UN | وهناك عدد لا بأس به من هذه المناسبات يتعلق بقضايا اجتماعية واقتصادية(). |