"cuestiones sociales y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالمسائل الاجتماعية ومسائل
        
    • القضايا الاجتماعية
        
    • مسائل اجتماعية ومسائل
        
    • المسائل الاجتماعية ومسائل
        
    • والقضايا الاجتماعية
        
    • بقضايا اجتماعية
        
    • والمسائل اﻻجتماعية
        
    Informes examinados por el Consejo Económico y Social en relación con las cuestiones sociales y de derechos humanos UN التقاريــر التي نظـر فيها المجلس الاقتصـادي والاجتماعـي فيما يتعلـق بالمسائل الاجتماعية ومسائل حقوق اﻹنسان
    Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con las cuestiones sociales y de derechos humanos UN الوثائق التـي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعـي فيما يتعلق بالمسائل الاجتماعية ومسائل حقوق اﻹنسان
    Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con cuestiones sociales y de derechos humanos UN الوثـــائق التي نظر فيها المجلس الاقتصــــادي والاجتماعــي فيما يتعلق بالمسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان
    Como usted bien sabe, el Gobierno de Guatemala y la URNG actualmente celebran complejas negociaciones sobre cuestiones sociales y económicas. UN وكما تعلمون، فإن حكومة غواتيمالا والاتحاد يجريان حاليا مفاوضات معقدة بشأن القضايا الاجتماعية والاقتصادية.
    Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con cuestiones sociales y de derechos humanos UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بصدد مسائل اجتماعية ومسائل حقوق الإنسان
    cuestiones sociales y de derechos humanos: estupefacientes UN المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: المخدرات
    Oficina de Relaciones Exteriores y del Commonwealth: Oficial responsable de las cuestiones sociales y de inmigración para la Unión Europea UN وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث، مسؤول عن قضايا الهجرة والقضايا الاجتماعية بالاتحاد الأوروبي
    Documentos examinados en relación con cuestiones sociales y de derechos humanos UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتصل بالمسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان
    Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con cuestiones sociales y de derechos humanos UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بالمسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان
    Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con las cuestiones sociales y los derechos humanos UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بالمسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان
    Informe examinado por el Consejo en relación con las cuestiones sociales y de derechos humanos: adelanto de la mujer UN التقرير الذي نظر فيه المجلس فيما يتعلق بالمسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: النهوض بالمرأة
    Informe examinado por el Consejo en relación con las cuestiones sociales y de derechos humanos: adelanto de la mujer UN التقرير الذي نظر فيه المجلس فيما يتعلق بالمسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: النهوض بالمرأة
    Documento examinado por el Consejo Económico y Social en relación con las cuestiones sociales y de derechos humanos: adelanto de la mujer UN الوثيقة التي نظر فيها المجلس فيما يتصل بالمسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: النهوض بالمرأة
    Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con las cuestiones sociales y de derechos humanos (A/63/41, E/2008/22, E/2008/43, A/63/83-E/2008/77, E/2008/62, E/2008/73, E/2008/76, E/2008/91 y E/2008/SR.44) UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بالمسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان
    2008/256. Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con las cuestiones sociales y de derechos humanos UN 2008/256 - الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بالمسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان
    Además, se reconoce que las consideraciones ambientales deben integrarse en la toma de decisiones sobre cuestiones sociales y económicas en el contexto más amplio. UN ومن المسلم به كذلك أنه يجب إدماج الاعتبارات البيئية في عملية صنع القرار بشأن القضايا الاجتماعية والاقتصادية على أوسع نطاق.
    cuestiones sociales y ambientales en la esfera del comercio UN القضايا الاجتماعية والبيئية في مجال التجارة
    En las directrices del PNUMA relativas a los estudios por países se incluyeron cuestiones sociales y ciertos aspectos de los conocimientos tradicionales. UN وترد القضايا الاجتماعية وبعض جوانب المعارف التقليدية في المبادئ التوجيهية التي وضعها البرنامج للدراسات القطرية.
    La tolerancia exige que una conferencia como la nuestra se muestre sumamente respetuosa de las culturas y las convicciones ya que, como todos sabemos, una conferencia sobre la población y el desarrollo plantea cuestiones sociales y éticas. UN فالتسامح يفرض على مؤتمر كمؤتمرنا أن يحترم الثقافات والمعتقدات كل الاحترام. فمؤتمر السكان والتنمية يثير - وكلنا يعلم ذلك - مسائل اجتماعية ومسائل أخلاقية.
    La tolerancia exige que una conferencia como la nuestra se muestre sumamente respetuosa de las culturas y las convicciones ya que, como todos sabemos, una conferencia sobre la población y el desarrollo plantea cuestiones sociales y éticas. UN فالتسامح يفرض على مؤتمر كمؤتمرنا أن يحترم الثقافات والمعتقدات كل الاحترام. فمؤتمر السكان والتنمية يثير - وكلنا يعلم ذلك - مسائل اجتماعية ومسائل أخلاقية.
    cuestiones sociales y de derechos humanos: Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: المنتدى الدائم المعني بالسكان الأصليين
    Los Comités Permanentes abarcan los siguientes ámbitos: situación jurídica y social de la mujer, desarrollo sostenible, bienestar general, cuestiones sociales y comunicaciones. UN وتغطي اللجان الدائمة المجالات التالية: وضع المرأة، والتنمية المستدامة، والرفاه العام، والقضايا الاجتماعية والاتصال.
    Un número considerable de esas conmemoraciones tienen que ver con cuestiones sociales y económicas. UN وهناك عدد لا بأس به من هذه المناسبات يتعلق بقضايا اجتماعية واقتصادية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus