ويكيبيديا

    "cultivo ilícito de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • زراعة خشخاش
        
    • غير المشروعة
        
    • الزراعة غير
        
    • بالزراعة غير
        
    • المزروعة بخشخاش
        
    • زراعة شجيرة
        
    • زراعة نبتة
        
    • بزراعة خشخاش
        
    • فيها زراعة
        
    Con su apoyo el Gobierno realiza una encuesta anual sobre la amplitud del cultivo ilícito de adormidera y del abuso del opio. UN وبدعم من المكتب، تجري الحكومة دراسة استقصائية سنوية عن مدى انتشار زراعة خشخاش الأفيون وتعاطي الأفيون بصورة غير مشروعة.
    El cultivo ilícito de adormidera continuó, principalmente a lo largo de las fronteras de Myanmar. UN وما زالت زراعة خشخاش اﻷفيون غير المشروعة مستمرة، بصورة رئيسية على طول حدود ميانمار.
    Turquía es parte en 44 acuerdos bilaterales y, en el nivel nacional, ha tomado medidas eficaces para impedir el cultivo ilícito de la adormidera. UN وذكر أن تركيا طرف في ٤٤ اتفاقا ثنائيا وأنها اتخذت تدابير فعالة لمنع زراعة خشخاش اﻷفيون غير المشروعة على الصعيد الوطني.
    El cultivo ilícito de la amapola, que ha surgido en varios países de la región, constituye un problema nuevo. UN وثمة مشكلة جديدة تتمثل في زراعة الخشخاش غير المشروعة التي ظهرت في عدة بلدان في المنطقة.
    Desarrollo alternativo: eliminación del cultivo ilícito de la adormidera y del arbusto de coca UN التنمية البديلة : القضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا
    Concentración del cultivo ilícito de la a dormidera en dos países UN تركز زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة في بلدين
    El PNUFID siguió prestando apoyo a los programas de desarrollo alternativo y, en particular, a la creación de sistemas nacionales de vigilancia del cultivo ilícito de adormidera. UN وقد واصل اليوندسيب دعم برامج التنمية البديلة، وخصوصا في مجال اقامة نظم وطنية لرصد زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة.
    En 2001, el cultivo ilícito de la adormidera ascendió a 820 hectáreas y la producción de opio a seis toneladas. UN وأما في عام 2001، فقد بلغت مساحة زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة 820 هكتارا وانتاج الأفيون ستة أطنان.
    El cultivo ilícito de adormidera y la producción de opio a nivel mundial, 1990-2003 UN زراعة خشخاش الأفيون وانتاج الأفيون بصورة غير مشروعة على نطاق العالم/ 1990-2003
    En Asia sudoriental el cultivo ilícito de opio siguió disminuyendo tanto en Myanmar como en la República Democrática Popular Lao. UN وفي جنوب شرق آسيا، واصلت زراعة خشخاش الأفيون بصورة غير مشروعة في الانخفاض في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار.
    Por ello, sigue siendo prioritario eliminar el cultivo ilícito de adormidera en el Afganistán. UN وكذلك يظل القضاء على زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة في أفغانستان، من الأولويات.
    Recalcando la necesidad de combatir el cultivo ilícito de la adormidera, UN وإذ تشدّد على ضرورة مكافحة زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة،
    Observando con preocupación el notable incremento que se ha notificado del cultivo ilícito de adormidera en determinadas zonas, UN وإذ تلاحظ بقلق ما أُبلغ عنه من حصول زيادة كبيرة في زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة في بعض المناطق،
    Se analizó también el impacto del cultivo ilícito de la adormidera sobre el desarrollo socioeconómico y el medio ambiente. UN وجرى أيضا تحليل أثر زراعة الخشخاش غير المشروعة على التنمية الاجتماعية ـ الاقتصادية وعلى البيئة.
    En Colombia y el Perú hubo un incremento del cultivo ilícito de la adormidera que resultaba más lucrativo que el del arbusto de coca. UN وسجلت كولومبيا وبيرو زيادة في الزراعة غير المشروعة للخشخاش الذي اتضح أنه مربح أكثر من شجيرة الكوكا.
    Además, grandes cantidades de heroína se sacan de contrabando de Colombia, donde el cultivo ilícito de la adormidera y la elaboración clandestina de los opiáceos se han vuelto problemas graves. UN وباﻹضافة إلى ذلك تهرب كميات كبيرة من الهيرويين من كولومبيا حيث أصبحت الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون والصنع غير المشروع للمواد الافيونية يطرحان مشاكل خطيرة.
    Entre los Estados que se ocupan de erradicar el cultivo ilícito de la coca figuran Bolivia, Colombia y el Perú, y entre los Estados que se ocupan de erradicar el cultivo ilícito de la adormidera figuran el Pakistán y la República Democrática Popular Lao. UN وتشمل الدول المعنية باستئصال الزراعة غير المشروعة لشجيرات الكوكا كلا من بوليفيا وبيرو وكولومبيا أما الدول المعنية بالزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون فتضم باكستان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    En todo el mundo, la superficie dedicada al cultivo ilícito de adormidera se estima que aumentó en 2007 un 17%. UN وعلى الصعيد العالمي، زادت المساحة التقديرية المزروعة بخشخاش الأفيون غير المشروع بنسبة 17 في المائة في عام 2007.
    La única forma de sustraer al campesino del cultivo ilícito de la hoja de coca consiste en otorgarle la posibilidad de una actividad sostenible. UN والطريقة الوحيدة لمنع زراعة شجيرة الكوكا غير المشروعة هي إعطاء الفلاحين بديلاً مستداماً.
    En ese contexto, varios oradores observaron que deberían asignarse recursos para posibilitar la puesta en marcha de iniciativas de desarrollo alternativo preventivo y para atender al problema del cultivo ilícito de plantas de cannabis. UN وفي هذا السياق، لاحظ عدّة متكلّمين أن الموارد ينبغي أن تُتاح من أجل التمكين من القيام بمبادرات في مجال التنمية البديلة الوقائية والتصدّي لمشكلة زراعة نبتة القنّب غير المشروعة.
    37. Los principales países afectados por el cultivo ilícito de la adormidera y de la coca siguieron haciendo progresos considerables para la reducción o eliminación de los cultivos ilícitos. UN 37- ولا تزال أكثر البلدان تأثرا بزراعة خشخاش الأفيون وشجيرات الكوكا بصورة غير مشروعة تحرز تقدّما جيّدا صوب الحد من المحاصيل غير المشروعة وإبادتها.
    Veinte años de guerra incesante han convertido el país en un estado fallido con un volumen alarmante de cultivo ilícito de adormidera así como de producción de opio y heroína. UN غير أن عشرين سنة من الحرب المستمرة حولت البلد الى دولة محبطة بلغت فيها زراعة وانتاج خشخاش الأفيون والهروين بصورة غير مشروعة مستوى مثيرا للقلق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد